ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА
(от греч. hermeneuo — разъясняю) — 1) искусство понимания как постижения смыслов и значения знаков;
2) теория и общие правила интерпретации текстов; 3) филос. учение об онтологии понимания и эпистемологии интерпретации. Г. возникла и развивалась в конкретных формах — толковании сакральных, исторических или художественных текстов. Теологическая Г., или экзегетика, создавалась как вспомогательная дисциплина для богословия и исходно (в 1 и 2 вв.) была представлена двумя основными направлениями: александрийская школа тяготела к аллегорическому истолкованию Библии; антиохийская — к «дословному» грамматическому и историческому. Августин создал своего рода учебник библейской Г., где рассматриваются проблемы знака, значения, смысла и их истолкования, а также правила для нахождения подлинного смысла Писания. В эпоху Реформации протестантское толкование столкнулось с католическим, что обострило интерес к принципам Г. Энциклопедией-словарем библейских терминов, герменевтических правил и советов становится книга Флация Иллирийца «Ключ к Священному Писанию, или О языке священных книг» (1567).
М. Лютер исходил из того, что Священное Писание постижимо через само себя, смысл уясняется из него самого, понимание фрагмента зависит от понимания целого и наоборот.Не менее значимой становится идея, высказанная Б. Спинозой: понимание Библии зависит от нашей способности раскрывать авторский смысл, исходя из целостности произведения. Начиная с 18 в. происходит понимание христианских текстов как собрания исторических источников, написанных разными авторами (евангелистами), что привело к сближению теологической Г. с филологической. Один из первых это осуществил И. Эрнести, с чьим именем связывается новая эпоха в интерпретации Нового Завета, освобождение от давления церковной догмы. Филологическая Г. формировалась как теория интерпретации и критики и опиралась на традиции, заложенные др.-греч. философами.
Платон в диалоге «Ион», размышляя о «божественнейшем из поэтов» Гомере, словами Сократа говорит об особой роли рапсода: он должен стать для слушателей истолкователем замысла поэта. В диалогах «Софист» и «Кратил» вопросы о значении слов, об их истолковании связываются с проблемами познания и логики. У Аристотеля в работе, названной «Об истолковании» («Peri hermeneias»), hermeneia относится не только к аллегории, но ко всему дискурсу, ко всем логическим формам суждений и выражения мысли.
Расцвет филологической Г. связан с интерпретацией текстов греко-латинской античности в эпоху Возрождения. В дальнейшем исследовалась не только особенность филологической Г., но сама филология стала рассматриваться как лежащая в основе Г. наука о слове. В. Гумбольдтом была выдвинута проблема понимания как основная функция языка, при этом язык рассматривался как «орган внутреннего бытия человека» и посредник между мыслящими субъектами. Главными становятся проблемы обоснования интерпретации, ее нормативных принципов, а также вычленяются типы интерпретации — грамматическая, психологическая, историческая. Развитие конкретных Г. сопровождалось разработкой общетеоретических проблем, что послужило началом и предпосылкой формирования общей теории понимания, имеющей преимущественно филос. статус. Ф. Шлейермахер поставил перед собой задачу — создать универсальную филос.
Г. как общую теорию понимания в отличие от специальных Г., занимающихся анализом языковых форм и конструктов. Им разработан метод дивинации как проникновения, вживания в чужое понимание, в психологию другого Я, дополненный методом компаративного анализа, или сравнительного понимания. Он рассматривает герменевтический круг как процесс бесконечного, «циклического» уточнения смыслов и значений, «самонахождение думающего духа», движение в рамках оппозиций. Напр., для понимания целого необходимо понять его части, но для понимания частей необходимо иметь представление о целом. Или: исходя изданного употребления, определить значение и, исходя из значения, найти употребление, заданное в качестве неизвестного. Важнейшие принципы общей теории понимания Шлейермахера — уравнять позиции истолкователя и автора для «уничтожения» исторической дистанции и понимать автора лучше, чем он сам себя понимал. В целом Г. предстает здесь как искусство понимания не объективных смыслов, но мыслящих индивидуальностей.
Разделение знания на науки о природе и науки о культуре, а также обобщение идей и принципов специальных Г., попытка создания общей теории понимания — все это убедило В. Дильтея в возможности рассматривать Г. как «органон наук о духе». Дильтей вводит в Г. понятие жизни, трактуя ее не в биологическом или прагматическом смысле, но как внутреннее восприятие нашей души. Методы постижения жизни — понимание, интуитивное проникновение, сопереживание, вчувствование. Дильтей стремился осуществить «критику исторического разума», выясняя, как исторический опыт может стать наукой. Поскольку в историческом мире отсутствует естественно-научная причинность, то вводятся связность и понятие темпоральности жизни, «течения жизни», переживания как «проживания жизни». Понимание приобретает новые черты, осознается, что понимание себя возможно через понимание Другого, что предполагает наличие общей для них духовной инстанции «объективного духа» или «медиума сообщества». Оно не может быть репрезентировано формулами логических операций, а предстает как истолкование, интерпретация устойчиво фиксированных проявлений жизни, языка, культуры прошлого, а Г. — как искусство такого истолкования.
Развивая филос. Г., М. Хайдеггер делает резкий онтологический поворот, стремясь раскрыть смысл бытия того сущего, которое есть мы сами (Dasein). Оно понимающе относится к своему бытию, которое всегда предстает как бытие-в-мире. Понимание онтологично, совершается не на уровне сознания, но укоренено в бытии человека. По мнению Хайдеггера, необходимо построить не методологию исторических наук, но теорию исторического бытия, онтологию истории. К языку в этом случае должно быть не лингвистическое, но герменевтическое отношение. Он предстает как реальность здесь-бытия, в которой явлено, воплощено предпонимание. Язык — это дом бытия, осуществляемый бытием и пронизанный его строем. В полной мере филос. Г. оформляется в работах Х.Г. Гадамера, который стремился преодолеть гносеологическую ориентацию, выяснить условия возможности понимания при сохранении целостного человеческого опыта и жизненной практики. Наиболее значимы его идеи, связанные с интерпретацией исторических фактов и признанием конструктивной роли «временной дистанции» между созданием текста и его истолкованием. Укорененность субъекта-интерпретатора в истории продуктивна для понимания, «историчность» которого также принципиально не снимаема. Она базируется на «пред-знании» и «пред-понимании», а также на «пред-рассудках», которые являются в большей мере исторической действительностью бытия индивида, чем рассудок, поскольку предстают как отложившиеся в языке схемы опыта. Гадамер разработал концепцию традиций, рассматривая «событие традиции» как присутствие истории в современности. Нахождение внутри традиции, причастность к общему смыслу — важная предпосылка понимания, однако существует опасность догматического принятия «власти традиций». Ее преодоление возможно лишь при «герменевтически вышколенном сознании» как сознании собственной предпосылочности. Понимание — это не только взаимодействие смыслов, «слияние горизонтов» автора и интерпретатора, но и развертывание имманентной логики предмета. Понять текст — значит понять «суть дела», обсуждаемого автором, произвести свой смысл, а не реконструировать авторский.
Разрабатывавший проблему «конфликта интерпретаций» П. Рикёр выявил два способа обоснования Г. путем обращения к феноменологии. Первый путь в соответствии с идеями Хайдеггера и Гадамера — обращение к онтологии понимания, рассмотрение понимания не как способа познания, но как способа бытия. На место эпистемологии интерпретации ставится онтология понимания. Г. перестает рассматриваться как метод и, уходя из сферы традиционной гносеологии и «заколдованного круга» субъектно-объектных отношений, ставит вопрос о бытии, которое существует, понимая. Второй путь — это онтология понимания в ее соотнесении с эпистемологией интерпретации, исходящей из семантического, рефлексивного и экзистенциального планов. Современной филос. Г. присуще стремление к комплементарности, к диалогу и синтезу с др. типами философствования и системами знания. Рикёр «прививает» Г. к феноменологии, соотносит с персонализмом, структурализмом, психоанализом, религией; стремясь осмыслить повествовательные функции культуры, он соединяет Г. с лингвистическим анализом и аналитической философией. Соотношение Г. с др. типами философствования осознается также в ходе известных дискуссий Гадамера с Э. Бетти, Ю. Хабермасом и Ж. Деррида о специфике подхода к тексту, интерпретации в Г. и деконструктивизме. Идеи Г. представлены в рус. философии, в частности у Г. Г. Шпета в его историческом исследовании «Герменевтика и ее проблемы», а также в идеях С.Л. Франка о «живом знании», М.М. Бахтина о диалоге, «участном ответственном мышлении», «тексте на рубеже двух сознаний», «неалиби в бытии», понятии хронотопа. Г. сегодня предстает в философии, гуманитарном знании и культуре в целом как одна из фундаментальных форм осмысления человеческого духовного опыта, способа его бытия как понимания.

Философия: Энциклопедический словарь. — М.: Гардарики..2004.

ГЕРМЕНЕВТИКА
        (греч. , от — разъясняю, истолковываю), искусство и теория истолкования текстов. В др.-греч. философии и филологии— искусство понимания, толкования (иносказаний, многозначных символов и т. д.); у неоплатоников — интерпретация произв. древних поэтов, прежде всего Гомера. У христ. писателей — искусство толкования Библии. Особое значение приобрела у протестантских теологов (как искусство «истинной» интерпретации священных текстов) в их полемике с католич. богословами, считавшими невозможным правильное истолкование Священного писания в отрыве от традиции, церк. дредания. С началом формирования в эпоху Возрождения классич. филологии, независимой от теологии, Г. выступает как искусство перевода памятников прошлой антич. культуры на язык живой, совр. культуры. Общефилое. проблема Г. была поставлена в раннем нем. романтизме Ф. Шлегелем и разработана Шлейермахером, крый был протестантским теологом и филологом-классиком одновременно.
        У Шлейермахера Г. мыслится прежде всего как искусство понимания чужой индивидуальности, «другого», предметом Г. выступает прежде всего аспект выражения, а не содержания, ибо именно выражение есть воплощение индивидуальности. Поэтому Шлейермахер отличал Г., с одной стороны, от диалектики, позволяющей раскрыть предметное содержание произведения, а с другой — от грамматики, которая не выявляет индиви-дуально-стилистич. манеры произведения.
        Как метод собственно историч. интерпретации Г. разрабатывалась далее в т. н. историч. школе (Л. Ранке, И. Г. Дройзен, особенно В. Дильтей). Дильтей определяет Г. как «искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений» («Gesammelte Schriften», Bd 5, Lpz.— В., 1924, S. 332—33). Основой Г. Дильтей считает понимающую психологию — не-посредств. постижение целостности душевно-духовной жизни. Однако при психологич. подходе к реальности душевной жизни индивидуальности предстают как изолированные миры, и взаимопроникновение их невозможно. В этой связи осн. проблема Г. формулируется Дильтеем так: «Как может индивидуальность сделать предметом общезначимого объективного познания чувственно данное проявление чужой индивидуальной жизни?» (там же, S. 333). Необходимость общезначимости познания требует выхода за пре-делы психологич. трактовки индивидуальности, и по этому пути пошла феноменология. Анализируя «чистое сознание», Гуссерль выделил в нём несознаваемый фон интенциональных актов сознания (см. Интенцио-нальностъ), тот «нетематич. горизонт», который даёт некоторое «предварит. знание» о предмете. Горизонты отд. предметов сливаются в единый тотальный горизонт, который Гуссерль впоследствии назвал «жизненным миром» и который делает возможным взаимопонимание индивидов; при любом исследовании далёкой от нас культуры необходимо прежде всего реконструировать «горизонт», «жизненный мир» этой культуры, в соотнесении с которым мы только и можем понять смысл отд. её памятников.
        Хайдеггер истолковал реальность «жизненного мира» как языковую реальность по преимуществу. В своих поздних работах, во многом определивших последующее развитие Г. (особенно в ФРГ), Хайдеггер попытался освободиться от психологизма и субъективизма в понимании сущности языка. Язык как историч. горизонт понимания определяет судьбу бытия; не мы говорим языком, а скорее язык «говорит нами», язык — это «дом бытия», В результате Г. из искусства истолкования историч. текстов, каким она была у Шлейермахера и Дильтея, становится «свершением бытия». Бытие говорит прежде всего через поэтов, слово которых всегда многозначно; истолковать его призвана герменевтич. философия.
        Разработка филос. Г. как направления совр. бурж. философии была начата итал. историком права Э. Бетти и нем. философом Гадамером. В «Герменевтич. манифесте» («Hermeneutisches Manifest», 1954) и «Общей теории понимания» («Teoria generale della interpretazione», t. 1—2, 1955) Бетти связывает Г. с методологией исто-рич. и гуманитарных наук, обращаясь к традиции нем. романтизма и классич. идеализма. Вслед за Дильтеем Бетти видит гл. задачу в раскрытии историч. текстов, в «перемещении в чужую субъективность» (сб. «Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft», 1971).
        Гадамер, ученик Хайдеггера, понимает Г. не просто как метод гуманитарных наук, но как учение о бытии, как онтологию («Истина и метод. Осн. черты филос. Г.» — «Wahrheit und Methode. Gruudziige einer philosophischen Hermeneutik», 1960). Однако в отличие от Хайдеггера Гадамер не отвергает «метафизич.» традиции от Платона до Декарта, он хочет связать хайдег-геровскую Г. с гегелевским мышлением, объединить в повом синтезе «речь» и «логос», Г. и диалектику. Он стремится «больше следовать Гегелю, чем Шлейерма-херу» («Wahrheit und Methode», Tub., 1960, S. 162). Если Бетти требует максимальной актуализации субъективного начала, личности исследователя, который должен заново оживить в себе историч. прошлое, воплотившееся в продуктах культуры, то Гадамер, напротив, считает такую актуализацию лишь помехой для историч. понимания: только отмирание всех актуальных связей с историч. явлением позволяет выявить его подлинную ценность. Здесь Гадамер выступает как критик не только философии Просвещения, но и романтизма и историч. школы вплоть до Дильтея. Согласно Гадамеру, основу историч. познания всегда составляет «предварит. понимание», заданное традицией, в рамках которой только и можно жить и мыслить; «пред-понимание» можно исправлять, корректировать, но полностью освободиться от него нельзя, это необходимая предпосылка всякого понимания. Беспредыосылоч-ное мышление — это, по Гадамеру, фикция рационализма, не учитывающего конечности человеч. опыта, т. е. его историчности. Носителем понимания, традиции является, по Гадамеру, язык. Критикуя позитивистское отождествление слова естеств. языка со знаком, Гадамер видит заслугу В. Гумбольдта в том, что он «раскрыл сущность языкового понимания как миропонимания» (там же, S. 419), положив тем самым начало герменевтич. направлению в лингвистике. Развивая хайдеггеровскую концепцию языка, Гадамер определяет его как игру: «играет сама игра, втягивая в себя игроков...» (там же, S. 464), язык, а не говорящий индивид, является субъектом речи. Т. к. история, по Гадамеру, подобно произведению искусства, есть своего рода игра в стихии языка, именно Г. оказывается у него самым адекватным средством если не постижения её, то участия в ней. Это эстетически-игровое отношение к истине, «эстетич. необязательность» (Гадамер), находящая своё выражение в «двусмысленности оракула»,— один из источников свойственных филос. Г. скептицизма, субъективизма и релятивизма.
        В 1960—70-х гг. проблемы Г. разрабатывались П. Рикёром во Франции, Г. Куном, А. Аппелем в ФРГ, Э. Коретом, Э. Хайнтелем в Австрии, а также рядом философов в Дании, Нидерландах, США. При всём различии вариантов филос. Г. общими её чертами являются недоверие к непосредств. свидетельствам сознания, к провозглашённому Декартом принципу непосредств. достоверности самосознания и обращение к «косвенным» свидетельствам о жизни сознания, которые воплощаются не столько в логике, сколько в языке.
        Ильенков Э. В., Гегель и Г., «ВФ», 1974, № 8, Г а й-д е н к о П. П., Г. и кризис бурж. культурно-историч. традиции, «Вопросы литературы», 1977, № 5; И о н и н Л. Г., Понимающая социология, М., 1979; Васильева Т. Е., Проблема герменевтич. метода в совр. бурж. философии, «ФН», 1980, ?? 4; M e i e r G. F., Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Dusseldorf, 1965; Goret h E., Grundfragen der Hermeneutik, Freiburg, 1969; Hermeneutik und Dialektik, hrsg. v. R. Bubner, Bd 1—2, Tub., 1970; Hermeneutik und Ideologiekritik, Fr./M., 1971; R i с o e u r P., Hermeneutik und Psychoanalyse, Munch., 1974; Bauman Z., Hermeneutics and social science, N. ?., 1978.
        П. П. Гайденко.

Философский энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия..1983.

ГЕРМЕНЕВТИКА
ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutikos – истолковывающий) – искусство перевода, искусство объяснения (Гермес в греч. мифологии был посредником между богами и людьми). Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. В частности, благодаря работе т. н. исторической школы в 19 в., начиная со Шлейермахера, герменевтика стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика – это учение о понимании (см. Понимание), о научном постижении предметов наук о духе. Чтобы познакомиться со значением герменевтики, следует прежде всего обратиться к Дильтею. Хайдеггер называет герменевтикой изображенную им в работе «Sein und Zeit» феноменологию существования.

Философский энциклопедический словарь.2010.

ГЕРМЕНЕВТИКА
    ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. ερμηνευτική, от ερμηνεύω— разъясняю, истолковываю) — искусство толкования текстов классической древности. Библии, учение о принципах интерпретации. Герменевтика изначально возникла в рамках экзегезы, цель которой состоит в понимании текста, исходя из его собственной интенции, в выяснении того, с какой целью он написан. Это означает, что истолкование основывается на разных традициях или интеллектуальных требованиях: прочтение греческих мифов школой стоиков на основе натурфилософии отличается от раввинской интерпретации Торы в Галахе, апостольское истолкование Ветхого Завета в свете пришествия Христа дает иное прочтение событий, чем это делает иудейская традиция. Герменевтическая работа в юриспруденции заключалась в согласовании правовых документов для решения новых юридических казусов. В средневековье, признававшим начало по Слову, герменевтика была призвана стать не просто ведущим искусством в переводе сакрального (библейского) текста на язык мирской мудрости и в практике комментирования трудностей, возникающих при решении логикограмматических и философских проблем (шло ли дело о созерцательной, практической или моральной философии), но и учением о бытии, онтологией.
    В эллинскую эпоху центром искусства герменевтики оказалась Александрия, где перекрещивались западные и восточные учения. Перевод книг Ветхого Завета на греческий язык (т. н. перевод 70 толковников) поставил вопрос о технике этой работы, связанной прежде всего с понятийным истолкованием, наиболее остро. Впоследствии эта работа была унаследована христианством для объяснения своего учения. Поэтому герменевтика складывалась как дисциплина, вспомогательная для богословия.
    Уже в первых богословских школах начала нашей эры зарождаются различные направления герменевтики. Александрийская школа тяготела к аллегорическому истолкованию Священного Писания, антиохийская—к буквальноисторическому. Как правило, аллегорическое толкование предполагало и исторический, и мистический, и топологический смыслы, т. e. подчеркивало многосмысленность слов и выражений в противовес направлению, допускавшему лишь один определенный смысл. Такого рода противопоставление сыграло огромную роль и в богословских спорах, и в спорах, относящихся к широкому кругу общегуманитарных проблем, поскольку в нем предположено разное отношение к понятию “смысл”. При буквальной интерпретации слово, как подлежащий истолкованию знак, теснейшим образом связано с вещью, именно эти вещные отношения вскрываются интерпретатором, который не может выйти за рамки этих отношений. При аллегорической и др. интерпретациях слово указывает скорее на интенции, желания, представления сообщающего, поэтому интерпретация более свободна, ибо она предполагает желание сообщающего сложить в слова разные смыслы. Ко времени зрелой схоластики упрочивается пять смыслов толкования Священного Писания: исторический, илибуквальный, исходящий из прямого значения слов, аллегорический, символический, тропологический, исходящие из многозначности слов, их готовности к обретению новых смыслов, и аналогический, относящийся к “предметам вечной славы”. Буквальный смысл, как говорил Данте, составляет своего рода предмет и материю, без чего нельзя подойти к их познанию. Такого рода многозначность основывалась на своеобразном строе мышления, предполагавшего, что любое, самое точное слово перед лицом Божественной полноты есть иносказание, брошенное слово, никогда не совпадающее с Истиной.
    Первые опыты христианской герменевтики, основанной на единстве философско-теологических принципов, связаны с выяснением самой идеи Слова. Первые христианские апологеты толкуют Слово как невыраженное (это Слово принадлежит Богу-Отцу до творения) и произнесенное, которым Бог “посеял” свое присутствие в мире, и Слово воплощенное, которое есть Его максимальное самовыражение в тварном мире. Понимание метафорическое отождествлялось с пониманием физическим, метафора оказывалась иносказанием плоти (Иустин). Татиан представлял Слово как сообщаемость, т. e. коммуникативная идея Слова оказалась тесно связанной с идеей речи (“Я беседующий”), лично определяющей индивида. Природе Слова, по Татиану, свойственно следующее: 1) образование иного Я, возникающего из несовпадения Я, обладающего Словом в себе, задумывающего его, и Я, оформляющего и сообщающего его; 2) Слово обнаружило себя как провокатор самопознания. Обращение его внутрь себя рождает исповедальность как особую форму мышления. Испытание Я становится единственно достоверной формой испытания, проверяющего Слово на истинность; 3) Слово двойственно, оно, с одной стороны, предопределено (звуком или буквой в начале произнесения и звуком или буквой в конце), ас другой,—свободно (в процессе произнесения оно может измениться). Двойственность обусловлена волей говорящего: Бога и человека. Человек тогда бессмертен, когда сообщен со Словом, отлученный от Него становится смертным; 4) процессом произнесения Слова приводится в порядок материя как образ звука, человек как образ Бога, или бессмертия т. е. осуществляется процесс по причащению человека Богу.
    Тертуллиан обратил внимание на идею имени, связанную с идеей творения по слову, которое вместе есть вещь, свидетельствующая о себе через имя. Имя как бы “последнее слово”, пережившее перипетии выговаривания, обдумывания, свертывания. Имя свидетельствует данную вещь, только если эта данная вещь существует и имя выражает это существование. Проблема заключается в выявлении отношения не только между именем и вещью, ибо “а самой природе имени заложено различие между названием вещи и ее существованием” (Тертуллиан. К язычникам.—В кн.: Он же. Избр. соч. М., 1994, с. 42). Одним из серьезнейших опытов христианской герменевтики являются сочинения Оригена: 4 книги “О началах”, “Гскзаплы”, разнообразные схолии, гомилии, комментарии к “Песне песней”, к евангелиям от Матфея и Иоанна и пр. Текст “Гекзапл” разделен на шесть столбцов. В первом из них помещался еврейский текст Ветхого Завета, во втором—тот же текст в греческой транслитерации, в третьем—перевод семидесяти толковников, в четвертом—перевод на греческий Акилы (ок. 129), в пятом— Симмаха (в 201—203). Сопоставление разных переводов, выполненных с разными целями (Акила сделал свой перевод для иудеев, живших в греческой языковой среде, Симмах принадлежал секте, признававшей чудесное рождение Христа, но отрицающей его божественность, Феодотион, также принадлежавший этой секте, впоследствии перешел в иудаизм), позволил выявить разную смысловую и терминологическую нагруженность тех или иных слов и значений, обнаружил суть философских и богословских споров, вызревших в средиземноморском бассейне в 2—4 вв. Ориген основывался на представлении о том, что слова указывают на реальные вещи и отношения. Но как вещи принципиально различаются между собой, так же принципиально различаются смыслы внутри слова, означающие данную вещь, поэтому слова многомысленны по природе. Ориген различает три смысла при истолковании Священного Писания: исторический, душевный и духовный.
    Трактаты Аврелия Августина “Христианское учение”, “Об учителе” и др. представляют своего рода учебник библейской герменевтики, построенный по схеме учебника риторики. Августин продумал вопросы, связанные с проблемами знака, значения, смысла, их понимания и истолкования. Сравнительно с Оригеном Августин расширил содержание герменевтики, поставив проблему однозначности или многозначности слова в связи с проблемой понимания.
    “Христианское учение” Августин начинает с различения идеи вещи и идеи знака, через который и благодаря которому познается вещь. Вещь—то, что не применяется для обозначения чего-либо. Знаками что-либо обозначается, напр. Слова. Поскольку очевидно существование вещей, являющихся знаками для других вещей, то одна и та же вещь может выступать и как вещь, и как знак. Знак, следовательно, есть вещь, которая не только сообщает чувствам свой вид, но и вводит за собой еще нечто, что заставляет работать мышление. Знаки делятся на собственные и переносные. Собственные знаки используют для обозначения вещей, ради которых они изобретены, переносные используют и тогда, когда сами вещи, которые обозначаются собственными словами, употребляются для обозначения чего-нибудь другого. При таком определении переносных знаков для их понимания необходимо знание реальных отношений, связанное с необходимостью изучения всего корпуса познавательных искусств: физики, астрономии, географии, истории и гл. о. диалектики.
    Несколько иное понимание знака у Боэция. Идея Божественного провидения у Боэция не связана с идеей предопределения. Провидение тождественно предзнанию, поскольку в качестве держателя времен оно знает все и равнозначно пониманию. Рассуждение, от которого неотъемлем человеческий ум, относится к пониманию как время к вечности, как движущийся круг к покоящемуся центру. Смысл провидения состоит не в том, чтобы сообщать вещам необходимость, а в том, чтобы быть знаком необходимости в грядущем. Сущность знака— обозначать скрытое, но не творить сущность означаемого. “Следовательно, то, что произойдет в будущем, не является необходимым до того момента, когда происходит, а не обретя существования, не содержит необходимости появления в грядущем” (Боэций. Утешение философией. Β кн.: Он же. Утешение философией и другие трактаты. М., 1990, с. 218). Знак—намек на означаемое, на его возможность. Сущность знака—предполагать немыслимые, многовариантные состояния, вытекающие из свободы воли и природы слова, которые соотносимы с идеей случая, являющегося стечением противоречивых обстоятельств. Последнее позволяет Боэцию поставить проблему пререшения предрешенного, т. е. исключающего не первичный, но единственный смысл знака, не содержащего в этой своей единственности “природной необходимости”. Предназначенное к существованию вправе остаться в возможности, не стать явным.
    В 6—10 вв. познание возможностей слова становится определяющим. Христианство, выйдя за пределы средиземноморского бассейна и постепенно охватывая земли будущей Западной Европы, всколыхнуло новую герменевтическую волну, связанную с необходимостью включения в христианскую орбиту варварских народов. Эта волна связана с исследованиями этимологии (Исидор Севильский), с разъяснением смысла чудес (Григорий Великий), с объяснением мира как единства чуда и загадки, школы и морализации (Алкуин). Но подлинный расцвет герменевтики произошел в Средние века, когда идея Слова была связана уже не просто с идеями знака и имени, но с идеей речи. Речь, внутренняя речь, становится предметом логического анализа у Росцелина, Анселъма Кентерберийского, Абеляра, Иоанна Солсберийского, Иоанна и Боэция Дакийских и др., породив традиции изучения, называемые “дикгизмом”, “сермонизмом”, “модизмом”. Аясельм Кентерберийский, считая, подобно Северину Боэцию, единицей высказывания “значащий звук”, выделил в трактате “Об истине” два его значения: собственное и окказиональное. Исследуя функции этих двух значений, Аясельм обнаружил важное свойство имени: оно, в отличие от представлений Аристотеля, может не просто быть условленным звукосочетанием с условленным значением безотносительно ко времени (что и служило, в частности для Августина, указанием на единственный, предопределенный смысл слова), но само являться носителем времени. Слово “сегодняшний”, если следовать Аристотелю, оказалось бы не именем, а глаголом, поскольку оно означает время, что есть, по Стагириту, глагольный признак. Вывод Анселъма таков: если вещь не может относиться к нескольким категориям, то слово может — в силу того, что оно способно соединять в себе разные категории, напр., вместе быть сушим и означать время, означать качество и обладание этим качеством. Слово “больше” вещи не только в границах человеческого мира: смысл Божественного слова превосходит границы Его форм в силу Своего домирного существования.
    Такого рода подход исключал произвольное толкование текста, минуя его контекст, ибо контекст творится во времени. На это обратил особое внимание Абеляр. Для Абеляра речевое высказывание происходит здесь и сейчас, потому оно непременно несет на себе печать времени, исключающего установление одного общепризнанного понимания. В тесной связи с проблемой контекстуального толкования стоит его трактат “Да и Нет”, обнаруживающий разные контексты возникновения тех или иных представлений, на которых могут базироваться и ошибки при переписке текстов. Сама идея речевого высказывания, приобретшего у Абеляра форму концепта, вела к необходимости пересмотра принципов герменевтики, ибо темнота и неясность Писания усугублялись множеством противоречивых толкований, что обеспечивалось самой богословской традицией. У Абеляра прослеживаются три ступени понимания, что обычно связывается только с эпохой Реформации: 1) понимание, когда читатель воспринимает отдельные звуки и слова; 2) понимание, когда “схватывается” значение речи в отдельных ее периодах, основанное на правильных связях слов и делениях периодов; 3) понимание, через которое постигается “душа говорящего”, вызывающая ответное движение “души слушающего”. Более того, Абеляр ставит проблему теоретического рассмотрения акта понимания, поставив вопрос об отношении значения (понятия) к смыслу, о самом процессе понимания (мыслеобразы Божественного субъекта —• чувственные ощущения и преобразование их в смыслы—возвращение к первоначальным мыслеобразам), что делает проблемы герменевтики логическими проблемами. 13—14 вв. были “золотым веком” для развития идеи герменевтики, поскольку с развитием “двух истин” появляется новое условие—изменение понятия философии, которое отныне сообразуется только с истинами разума. Соответственно изменилось и представление о речи. Один из представителей “модизма” (направления, анализировавшего модусы речи) Роберт Килвордби писал, что речь бывает значащей в той мере, в какой она отвлекается от каждого отдельного языка, т. е. когда она присутствует в уме. Различия между языками модисты видели в звуковом облачении, а содержательно-смысловую сторону полагали повсюду одинаковой. Однозначность становится принципом толкования, по-разному проявляющаяся в модусах слова, который сродни акцидентальному свойству в отличие от атрибута.
    Чем более рационалистичной становилась философия, освобождаясь ли от верующего состояния или пытаясь найти основания для их взаимосвязи (Фома Аквинский), тем более четко делились основания герменевтики на 1) предмет понимания и комментирования и 2) на процессы понимания и комментирования. У Фомы Аквинского основной речевой единицей, как у Абеляра и Гильберта Порретанского, является концепт, который есть форма “схватывания” имен, выходящих за понятийные рамки и направленных на постижение Бога. Эти имена не синонимы, они указывают на Божественную субстанцию, исходя из разных оснований. Такого рода концепты движения, причины, возможности и необходимости, степеней вещей, распорядка природы, постигаемые интеллектуальной, интуицией и развернутые в длиннейшую цепь доказательств. Физика прочно отделяется от метафоры. Герменевтика увидела в знаке не только предмет и понятие, не только обнаружила свою связь с логикой, но и вступила на путь конституирования себя как науки. Средневековая логика с ее спорами об универсалиях, особенно ярких в 15 в., связанных с именем Дунса Скота и Оккама, сумела проанализировать именно логическую теорию знаков. Они-то и подготовили новую идею возрожденческой и реформационной философии, поставивших, с одной стороны, проблему герменевтики как проблему истолкования другой, независимой от христианства и поэтому не связанной с теологией культуры, а с другой — проблему герменевтики как искусства “истинной” интерпретации Священных текстов вне зависимости от предания. В любом случае развитие герменевтики становится залогом появления проблемы понимания чужой индивидуальности, где предметом герменевтики становится аспект выражения, а не содержания, что, в конечном счете, привело к идее разделения идеи слова на идеи речи и языка. Лит.: Шпет Г. Г. Герменевтика и ее проблемы.—“Контекст”, 1990, № 1—6; Гадамер Х.-Г. Истина и метод. М., 1988; Петров М. К. Язык, знак, культура. М., 1990; Рикёр П. Конфликт интерпретаций. Очерки о герменевтике. М., 1995; Meyer G. F. Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst. Düsseldorf, 1965; Hermeneutik und Dialektik, hrsg. v. R. Bubner, Bd 1-2. Tub., 1970.
    С. С. Неретина
    Герменевтика—искусство истолкования; теория интерпретации и понимания текстов. У Платона искусство герменевтики сродни искусству мантики — возвещению и разъяснению воли богов. Равным образом в эпоху эллинизма герменевтами называли толкователей сообщений, смысл которых был закрыт для непосвященных, будь то поэмы Гомера или изречения оракулов. В известном трактате Аристотеля “Об истолковании” вообще не идет речи о “герменевтике” в каком-либо из значений этого слова, а рассматриваются логические структуры суждения. В Средние века герменевтика не выделена из экзегетики — комментирования Библии. Т. о., термин “герменевтика” как в античности, так и в средневековье не является обозначением особой дисциплины (не случайно средневековые авторы предпочитают латинское слово exйgиse). Однако главная причина отсутствия герменевтики как самостоятельной области знания состояла в том, что в этот период не было разведения практики истолкования, с одной стороны, и его методов,—с другой. В качестве особой дисциплины—учения о методах интерпретации — герменевтика может быть прослежена начиная с середины 17 в. Ее первым документом принято считать трактат И. Q,wнхаузера “Hermeneutika sacra” (1654). В эпоху Возрождения складывается различие между henneneutica sacra, имеющей дело с текстами Священного Писания, и hermeneutica profana, предметом которой являются тексты классических античных авторов. Первая существует в рамках теологии, вторая — в рамках логики и риторики. С увеличением корпуса текстов, входящих в компетенцию “профанной герменевтики”, появляются труды общего характера. Таковы “Введение в истинное истолкование разумных речей и писаний” И. А. Хладениуса (1742), “Опыты всеобщего искусства истолкования” Г. Ф. Майера (1756) и др. Однако вплоть до начала 19 в. герменевтическая проблематика не выделена в качестве особой предметной области, в силу чего герменевтика остается частью других дисциплин (прежде всего теологии и филологии) и служит скорее дидактическим, чем научно-исследовательским целям. Заслуга обоснования герменевтики как науки принадлежит Ф. Шлейермахеру. Для Шлейермахера герменевтикауниверсальная теория истолкования как такового, безотносительно к тому, о каких текстах идет речь — “сакральных”, “классических” или просто “авторитетных”; правила интерпретации едины для всех текстов. Герменевтика, по определению Шлейермахера,—это учение о “взаимосвязи правил понимания”. Цель этого учения состоит в прояснении условий возможности понимания письменных документов. Любой письменный документ представляет собой языковое обнаружение, имеющее двойную природу: с одной стороны, он есть часть общей системы языка, с другой,—продукт творчества некоторого индивида. Перед герменевтикой стоит поэтому двойная задача: исследование языкового обнаружения в качестве элемента определенной языковой системы и вместе с тем—как обнаружения стоящей за ним уникальной субъективности. Первую часть задачи выполняет “объективное” (или “грамматическое”) истолкование, вторую — “техническое” (или “психологическое”). Грамматическое истолкование анализирует текст как часть определенной лексической системы, психологическое же — индивидуальный стиль, т. е. комбинации выражений, не заданные лексической системой. Этот аспект герменевтической теории Шлейермахера (оставленной им лишь в рукописных фрагментах) позволил некоторым теоретикам и практикам герменевтики (Х.-Г. Гадамер, М. Франк) противопоставить Шлейермахера позднейшим представителям герменевтической традиции (В. Дильтей, Г. Миш, И. Вах), развивавших преимущественно психологическую сторону “искусства понимания”. Сам Шлейермахер, правда, в поздних работах отдавал предпочтение разработке “технической”, т. е. субъективной, психологической интерпретации. Предпосылкой “вживания” (Einleben) как метода работы исследователя является то, что и исследователь текста, и его автор суть индивидуальные выражения одной и той же сверхиндивидуальной жизни (“духа”). К Шлейермахеру восходит также важное различение между “компаративными” и “дивинаторными” процедурами интерпретации: если в первом случае высказывания, составляющие определенный письменный документ, истолковываются в сравнении с языковым и историческим контекстом (т. е. с иньми текстами соответствующей эпохи), то во втором случае дело заключается в интуитивном схватывании смысла произведения. Шлейермахер обратил внимание на круговой характер процесса понимания (“герменевтический круг”): понимание части (напр., отдельного слова) невозможно без понимания целого (в частности, того предложения, в которое это слово входит), но понимание целого, в свою очередь, предполагает понимание частей. Важным этапом становления герменевтики была “философия жизни” В. Дильтея, в рамках которой герменевтике приписывается особая методологическая функция. Дильтею принадлежит заслуга систематического развития тезиса, согласно которому “понимание” есть не частный аспект теории познания, но фундамент гуманитарного знания (“наук о духе”) вообще. Это положение Дильтея, однако, было подготовлено интенсивными дискуссиями в исторической (И. С. Дройзен) и филологической (А. Бёк) науке 2-й пол. 19 в. Дройзен, в частности, обратил внимание на методологическую нехватку, препятствующую историографии стать наукой. Методом исторического познания, по Дройзену, должно стать “понимание”. Предмет последнего составляют не объективные факты, а то, что уже было в свое время проинтерпретировано; работа историка—это “понимающее схватывание” уже когда-то понятого. Сходные мысли применительно к труду филолога высказывает Бёк. Его знаменитая формула, согласно которой филология есть “познание познанного”, имеет в виду два обстоятельства. Во-первых, филологическое знание добывается в ходе реконструкции некоторого документа; но то, что подлежит реконструкции, уже представляет собой определенное знание. “Рекогнитивный” акт филолога всегда нацелен на некоторое когнитивное целое. Во-вторых, документы, с которыми имеет дело филолог, суть письменно зафиксированные результаты познавательных усилий того или иного индивида; но эти фиксации несут в себе большее содержание, чем было ведомо оставившему их индивиду, “Сообщаемое” не сводится к тому, что тот или иной автор намеревался сообщить (ср. тезис Шлейермахера о необходимости “понять автора лучше, чем он сам себя понимал”). В своей “Энциклопедии и методологии филологических наук” (курс лекций, прочитанных между 1809 и 1865; издан в 1877) Бёк выделяет четыре основных типа интерпретации: “грамматическую”, “историческую”, “индивидуальную” и “родовую” (т. е. относящуюся к различным типам речи и литературным жанрам). В грамматической интерпретации текст понимается, исходя из целостного контекста “общеупотребительных выражений языка”, в исторической—исходя из взаимосвязи “ходовых представлений” данной эпохи (в обоих случаях дело идет об объективных условиях сообщения). Субъективные условия сообщения анализируются через истолкование индивидуальности говорящего (“индивидуальная” интерпретация”) и через отнесение сообщения к определенному типу, или роду речи (родовая, или“генерическая” интерпретация). У Дильтея герменевтика—часть грандиозного методологического проекта, цель которого состоит в обосновании значимости историко-гуманитарного познания (“наук о духе”) и несводимости процедур последнего к процедурам естественнонаучного познания (“наук о природе”). “Понимание” есть, по Дильтею, единственно адекватное средство передачи целостности, именуемой Жизнью. “Понимание” трактуется при этом как та процедура, благодаря которой “жизнь” вообще может быть прояснена и осмыслена. “Жизнь” здесь — наименование духовно-исторического мира, важнейшей характеристикой которого является его изоморфность нам как познающим. Живое может быть познано живым. “Дух в состоянии понять лишь то, что порождено духом”. Многократно пересматривая свою концепцию понимания, Дильтей то сосредоточивается на его интуитивном и в этом смысле иррациональном характере, то подчеркивает связь интуитивного постижения с понятийным мышлением. Под влиянием критики со стороны баденского неокантианства (Риккерт), а затем и под влиянием феноменологии Гуссерля Дильтей стремится освободить свою концепцию от явного психологизма. Он заостряет внимание на несводимости понимания к “вчувствованию” (Einfuehlung), вводит, наряду с понятием “переживание” (Eriebnis), понятия “выражение” (Ausdruck) и “знание”(Веаеи1ип), а также обращается к понятию “объективного духа” Гегеля. В этот период Дильтей рассматривает понимание как “воспроизводящее переживание” (Nacherlebnis), которое имеет дело не только с индивидуальными психическими актами, но и со сферой несводимых к отдельным субъектам идеальных значений. Водоразделом в истории герменевтики стал труд М. Хайдеггера “Бытие и время” (1927). Понимание здесь выступает не как способ познания, но как способ бытия. Герменевтика приобретает тем самым онтологический статус. Она перестает быть вспомогательной дисциплиной или методологией гуманитарного познания, становясь универсальной “философией понимания”. Этот вывод и делает из хайдеггеровской работы Гадамер, выступивший в начале 1960-х гг. с концепцией герменевтика философской. Превращению герменевтики в философию противостоят сторонники традиции герменевтики как учения о правилах и процедурах интерпретации текстов (Э. Бетти, Е. Д. Хирш, Т. Зеебом и др.).
    Лит.: Ауэрбах Э. Мимесис: изображение действительности в западноевропейской литературе. М., 1976; Богин Г. И. Филологическая герменевтика. Калинин, 1982; Горский В. С. Историко-философское истолкование текста. К., 1981; Swndi P. Einführung in die literarische Hermeneutik. Fr./M., 1975; Texthermeneutik: Aktualität, Geschichte, Kritik. Paderborn, 1979; Gadamer H.-G. Seminar: Hermeneutik und die Wissenschaften. Fr./M., 1978.
    В. С. Малахов

Новая философская энциклопедия: В 4 тт. М.: Мысль..2001.


Синонимы:
экзегетика


Смотреть больше слов в «Философской энциклопедии»

ГЕРМЕНЕВТИКА ФИЛОСОФСКАЯ →← ГЕРМАРХ

Синонимы слова "ГЕРМЕНЕВТИКА":

Смотреть что такое ГЕРМЕНЕВТИКА в других словарях:

ГЕРМЕНЕВТИКА

учение о способах истолкования речей или сочинений по возможности близко к смыслу, вложенному в них автором. Применяется главным образом к толкованию б... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. hermeneutike, от hermeneuo — разъясняю, толкую)        экзегетика (греч. exegetike, от exegeomai — истолковываю), учение об истолковании текстов... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика экзегетика Словарь русских синонимов. герменевтика сущ., кол-во синонимов: 2 • богословие (11) • экзегетика (1) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: экзегетика... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. hermeneutike, от hermeneuo - разъясняю, толкую), экзегетика (греч. exegetike, от exegeomai - истолковываю), учение об истолковани... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Герменевтика — учение о способах истолкования речей или сочинений по возможности близко к смыслу, вложенному в них автором. Применяется главным образом к толкованию библейских текстов (Hermeneutica Sacra — теория толкования св. Писания). Более значительные сочинения по Г.: D öpke, "H. der Neutest. Schriftsteller" (1829); Wilke, "Die H. des N. T. systematisch dargestellt" (1843—44); Schleiermacher, "H. und Kritik mit besond. Beziehung auf das N. T." (1838); S. Dawidson, "Sacred H." (1843); Kuenen, "Critices et Hermeneutices librorum Novi Foedens lineamenta" (1858); Immer, "H. des Neuen T." (1873); Lange, "Grundriss der bibl. H." (1878); Hofmann, "Bibl. H." (1880); архиеп. Феоктиста, "Драхма от сокровища божественных писаний" (1809); архиеп. Игнатия, "Примеч. к чтению и толкованию св. Писания" (1848); еписк. Августина, "Христианская наука, или основание св. Г. и церковного красноречия" (Киев, 1835); П. Савваитова, "Православное учение о способе толкования св. Писания" (СПб., 1857); его же, "Библейская Г." (1859). <i>Герменевтика</i> в юридич. смысле — см. Толкование законов.<br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. hermeneutike), в широком смысле - искусство истолкования и понимания. Длительное время герменевтика ограничивалась истолкованием текстов, но в 2... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА(греч. hermeneutike), в широком смысле - искусство истолкования и понимания. Длительное время герменевтика ограничивалась истолкованием текстов, но в 20 в. приобрела черты философской дисциплины.Первоначально герменевтика относилась к интерпретации религиозных текстов и смыслов. Таковы интерпретации оракулов и Гомера в Древней Греции, истолкования Библии в иудаизме (Филоном) и христианстве (Оригеном, Августином и герменевтами раннего протестантизма - Лютером, Меланхтоном, Флацием). Сфера герменевтики очерчена, таким образом, экзегезой в широком смысле этого слова. Но от экзегетики герменевтику отличает то, что она занята не просто искусством истолкования, но прежде всего правилами такого искусства. В качестве вспомогательной науки она выступает на первый план там, где необходима интерпретация темных мест сакральных текстов. В более поздний период свою собственную герменевтику будут развивать и другие науки, связанные с интерпретацией текстов. Начиная с Ренессанса существует своя герменевтика в юриспруденции и филологии, а с 19 в. герменевтика занимает место в ряду исторических дисциплин. Поскольку в конечном счете все науки связаны с интерпретацией, они все в большей мере осознают необходимость герменевтической рефлексии. Мысль о том, что интерпретация и понимание лежат в основе всех наук, основанных на истолковании текстов, привела В. Дильтея к предположению о том, что герменевтика может служить всеобщей методологией гуманитарного знания. Дильтей полагал, что герменевтическая методология способна придать гуманитарному знанию статус научного. Поворот герменевтики в сторону философии происходит в 20 в. Хотя первые намеки на такой поворот можно найти уже в "философии жизни" позднего Дильтея и у Ницше, заявившего, что "нет фактов, есть только интерпретации", герменевтику как философскую дисциплину в этом ключе развивает М.Хайдеггер и его ученик Х.Г.Гадамер. Если у Хайдеггера герменевтика нацелена на самопонимание фактически существующего человека, то Гадамера интересует сфера гуманитарного знания, он стремится осмыслить "историчность" и "языковость" человеческого опыта.Античность. Именитые историки герменевтики (в их числе Дильтей) усматривают момент зарождения герменевтики как дисциплины в раннем протестантизме. В латинском словоупотреблении термин hermeneutica впервые встречается лишь в середине 17 в., у И.К.Даннхауэра. И все же истоки герменевтики просматриваются еще в античности и связаны с аллегорической интерпретацией мифов, а в философии - с трактатом Аристотеля Об истолковании (Peri hermeneias). Термин hermeneutike употребляет Платон. В ряде случаев (в частности, в Тимее) платоновское употребление этого слова близко к греческому mantike, искусству предсказания; здесь пророк как толкователь специфического сверхразумного смысла назван герменевтом. В Ионе герменевтом - интерпретатором посланий богов - называется поэт.Задача посредничества стоит на переднем плане и в философском употреблении слова "герменевтика", примыкающем к греческому hermeneia. Хотя это понятие в трактате Аристотеля Peri hermeneias и не встречается, оно было хорошо знакомо философу. "Истолкование" означает для Аристотеля "овнешнение" внутреннего. На этом основании термин hermeneia стали переводить на латынь как interpretatio. Высказывание есть интерпретация постольку, поскольку мы пытаемся передать мыслимое с помощью слов. Латинский перевод аристотелевского трактата как De interpretatione не следует связывать с современным термином "интерпретация". Не случайно стоики различали logos prophorikos и logos endiathetos - "внешний" логос и "внутренний" логос: во всяком языковом явлении надлежало усмотреть скрытый в нем смысл. К стоикам восходит и аллегорическая интерпретация мифов. Для Псевдо-Гераклита аллегория есть риторический прием, позволяющий что-то сказать и тут же указать на нечто другое, не совпадающее со сказанным. Если буквальный смысл очевиден, то об аллегорическом смысле можно догадываться. Аллегорическую практику стоиков продолжает Филон Александрийский в истолковании Ветхого Завета.Христианство и Средние века. Предпринятая Филоном аллегорическая интерпретация Библии оказала сильное влияние на христианских авторов. К Филону восходит двойственная позиция христиан по отношению к Библии. С одной стороны, Иисус дистанцируется от иудейского предания, Торы, с другой стороны, он апеллирует к традиции пророков и относит прорицания последних к себе. Из потребности в сохранении преемственности между Ветхим Заветом и Новым Заветом и возникает аллегорическая интерпретация. Определенные фрагменты Ветхого Завета истолковываются как аллегорические указания на будущее явление Христа. Так, жертва Исаака, принесенная Авраамом, интерпретируется как аллегория жертвы Сына Божия; три дня, проведенные Ионой во чреве кита, истолковываются как три дня между смертью и воскресением Иисуса и т.д. Опираясь на Филона, Ориген в трактате О началах развивает учение о трех смысловых пластах Св. Писания: телесном, душевном и духовном (что соответствует новозаветному пониманию человека как состоящего из тела, души и духа). Телесный, или буквальный, смысл - для простых людей. Душевный смысл - для тех, кто более усерден в вере. Духовный же смысл открывается лишь избранным.Наследие аллегорической школы было развито в Средние века в учении о наличии в Св. Писании четырех смыслов (Кассиан, Августин Дакийский и др.): буквального, аллегорического, морального и анагогического (мистического). Первый относится к тому, что произошло, второй - к тому, во что следует веровать, третий - к тому, как следует поступать, а четвертый - к тому, к чему устремлен всякий истинно верующий.Фома Аквинский оперирует двумя уровнями смысла: буквальным и духовным. Духовный смысл, в свою очередь, подразделяется на три уровня: аллегорический, моральный и анагогический.Тщательно разработанное герменевтическое учение мы находим у Августина, трактат которого О христианском учении (Doctrina christiana) служил учебным пособием для всей средневековой экзегетики.Ранний протестантизм, гуманизм и Просвещение. В эпоху Реформации герменевтика стала ключом к переосмыслению прежней теологии. Лютер выдвигает требование имманентной интерпретации Св. Писания, очевидным образом нацеленной против авторитета официальной церкви. Единственный масштаб истолкования для Лютера - Св. Писание, а не церковное Предание, как в католической экзегетике; Писание заключает в самом себе собственную интерпретацию (sui ipsius interpres). Лютер решительно отвергает аллегорезу как метод истолкования и использует ее лишь как средство для применения (applicatio) буквального смысла текста к конкретной ситуации.Центральное место в разработке раннепротестантской герменевтики принадлежит Меланхтону. Правда, герменевтика у него все еще остается частью более широкой дисциплины - риторики; целью последней, по Меланхтону, является не искусство убеждения, а искусство чтения и понимания. Идеи Меланхтона подхватывает Флаций (1520-1575). У Флация, в частности, получает развитие учение о взаимосвязи смысла отдельных фрагментов со смыслом текста в целом. Неологизм hermeneutica впервые встречается у страсбургского теолога И.Даннхауэра (1603-1666): сначала в его лекциях по риторике (1629), а затем в книге Сакральная герменевтика (Hermeneutica sacra , 1654).В эпоху Просвещения а герменевтика приобретает множество последователей. Особого упоминания заслуживают И.Клауберг и Г.Ф.Майер; крупнейшей же фигурой этого периода является, несомненно, Хладениус (1710-1759) с его Введением в правильное истолкование разумных речей и писаний (1742). Герменевтика для Хладениуса - одна из ветвей человеческого знания. Так, если логика занята умножением наших познаний с помощью "размышления и изобретения", то герменевтика умножает их с помощью истолкования "того полезного, что надумали другие, жившие прежде нас". Искусство истолкования, по Хладениусу, состоит в правильном применении понятий, необходимых для уразумения смысла того или иного положения. Наряду с этим объективным моментом интерпретации Хладениус подчеркивает значение субъективного момента, который он называет "точкой в дения". Субъективные состояния души играют немалую роль в герменевтике, которая развивается в пиетизме 18 в. В противовес протестантской ортодоксии с ее упором на логически-схоластической стороне интерпретации, пиетисты выдвигают на первый план аффективное измерение. Согласно И.Рамбаху, всякая речь представляет собой "перенос" того или иного аффекта, который есть не просто побочное явление речи, а ее "душа". Отсюда столь характерное для пиетистской герменевтики подчеркивание значимости применения (applicatio). Способность к применению (subtilitas applicandi) становится здесь столь же важным моментом истолкования, каким в прежней герменевтической традиции были способность к пониманию (subtilitas intelligendi) и способность к объяснению (subtilitas ex plicandi).Романтизм. Рефлексивное измерение понимания находится в центре размышлений Ф.Шлейермахера (1768-1834), работы которого имели основополагающее значение для герменевтики. Особое место Шлейермахера в истории герменевтики обусловлено тем, что он превратил герменевтику в учение об искусстве понимания как такового. Задача такого искусства - разработка правил интерпретации, гарантирующих правильное понимание (Verstehen), т.е. позволяющих обезопасить последнее от ошибок. Шлейермахер проводит методологически важное различие между нестрогой и строгой практикой интерпретации. Нестрогой практике, характерной для прежней герменевтической традиции, искавшей путей к пониманию "темных мест" текста (ambigua, obscura) и исходившей из того, что "понимание возникает само собой", Шлейермахер противопоставлял строгую практику интерпретации, утверждая, что "само по себе возникает как раз непонимание (Missverstehen)", тогда как понимание требует особого усилия. Работа герменевтики начинается поэтому не с трудностей в обнаружении смысла, а с продумывания методов, посредством которых смысл может быть понят. Искусство понимания заключается в умении реконструировать чужую речь. Герменевт должен быть в состоянии воссоздать из отдельных частей целостность речи, зафиксированной в том или ином тексте, и в этой связи "понять автора сначала столь же хорошо, как он сам себя понимал, а затем и лучше его самого". Шлейермахер отдавал себе отчет в круговом характере процесса интерпретации. Эту проблему, позднее названную "герменевтическим кругом", он специально затронул в выступлении перед Берлинской Академией в 1829 О понятии герменевтики применительно к указаниям Ф.А.Вольфа и учебнику Аста - единственном прижизненном произведении Шлейермахера о герменевтике. Другие посвященные герменевтике наброски были напечатаны лишь после смерти философа. Строго говоря, первым ученым, рассуждавшим о герменевтическом круге, был Ф.Аст (1778-1841). В работе Основные черты грамматики, герменевтики и критики (1805) Аст говорит о том, что смысл целого понимается исходя из смысла единичного, а единичное - исходя из смысла целого. Это "целое" Аст толковал как "дух", пронизывающий все эпохи человеческой истории. Так, произведения античного искусства следует истолковывать исходя из целостности античного духа, а последний - из целостности духа человечества. Для Шлейермахера такая расплывчатость была неприемлема. Круговое движение понимания идет, по его мысли, в двух направлениях - объективном и субъективном. Объективную сторону представляет род литературы, которому принадлежит произведение, субъективную - творческая индивидуальность автора. Этому разведению соответствует различение "грамматической" и "психологической" интерпретации: первая занята взаимосвязью текста с другими произведениями литературы того же рода, вторая - душевным миром индивида, создавшего данный текст.Из непосредственных последователей идей Шлейермахера стоит назвать А.Бёка (1785-1867). В лекциях, озаглавленных Энциклопедия и учение о методе филологических наук, Бёк предложил своеобразную теорию герменевтики, оказавшую значительное влияние на других исследователей. Задача герменевтики (наряду с "критикой") заключается, согласно Бёку, в создании методологии филологического знания. Отсюда лишь один шаг до возложения на герменевтику функции методологии истории и всех вообще гуманитарных наук. Этот шаг был сделан Й.Дройзеном и В.Дильтеем.Й.Дройзен (1808-1886) в своих лекциях по методологии истории, увидевших свет под названием Историка (Historik), выступает как верный ученик Бёка, хотя термин "герменевтика" почти не употребляет. Новое у Дройзена - противопоставление понимания как метода исторического знания объяснению как методу естественных наук. До сих пор понимание (intelligere) и объяснение (explicare) считались взаимодополнительными процедурами. Пониманию подлежит, по Дройзену, такой смысл, который не дан нам непосредственно и может быть угадан только на основе тех или иных его проявлений. Понимание связано не с фактами, а с тем, что лежит за ними. "Кто полагает, что имеет дело с фактами, тот не ухватывает самой сути нашей науки. В реальности нашего исследования объективных фактов вообще не бывает". Таким образом, в сфере исторической науки предмет всегда формируется при участии исследователя, и само исследование невозможно "отделить" от субъективности историка.В.Дильтей (1833-1911) считал задачей своей жизни разработку методологии гуманитарного знания, которую он понимал как "критику исторического разума". Неясно, однако, какая роль в этом проекте отводилась герменевтике. В первом томе программного труда Дильтея Введение в науки о духе (1883) термин "герменевтика" не упоминается ни разу; второй том так и не дождался прижизненной публикации. В зрелый период творчества Дильтей ищет методологическое основание гуманитарных наук ("наук о духе") в "понимающей психологии". Ранний труд Дильтея Герменевтическая система Шлейермахера в её отмежевании от ранней протестантской герменевтики (1860) также не дошел до печати (опубликована лишь биографическая часть этой работы - Жизнь Шлейермахера). Дильтей вернулся к проблематике герменевтики в поздние годы: сначала в знаменитом докладе О возникновении герменевтики (1900), а затем в программном сочинении Построение исторического мира в науках о духе (1910). Усилиями учеников, прежде всего Г.Миша, рукописное наследие послужило своего рода проектом герменевтической философии. В результате "герменевтика" сделалась модным термином и начиная с 1920-х годов вошла в состав "философии истории". И хотя у самого Дильтея преобладает чисто техническая трактовка герменевтики (он считает ее одной из филологических дисциплин наряду с критикой), он придавал ей и нормативный статус. Нормативные функции герменевтики разбираются им при обсуждении проблемы историзма. "Историческому скепсису и субъективному произволу", распространившимся вместе с историзмом, Дильтей намерен противопоставить "надежность понимания". В этой связи он и формулирует программу герменевтики как методологии. Функция герменевтика состоит в том, чтобы "прояснить возможность познания взаимосвязи исторического мира, а также найти средства, необходимые для осуществления такого познания". Вслед за Шлейермахером Дильтей делает упор на процедуре понимания, предмет которого "прошедшее, в котором мы, опираясь на выраженную вовне данность, распознаем внутреннее содержание". Саму герменевтику Дильтей определяет как "искусство понимания письменно зафиксированных проявлений жизни". Отсюда следует, что герменевтика присутствует во всех гуманитарных науках: в той мере, в какой та или иная гуманитарная наука имеет дело с осмыслением внутреннего содержания, нашедшего некоторое внешнее выражение, она производит герменевтические процедуры.Сам Дильтей не разрабатывал герменевтику как искусство истолкования, однако этим занялись его многочисленные последователи. Одну из последних попыток такого рода предпринял итальянский ученый Э.Бетти, выпустивший в 1955 Герменевтический манифест и программную работу К обоснованию всеобщего учения об истолковании, а в 1962 - компендиум Герменевтика как всеобщая методология наук о духе.20 век. На наследие Дильтея опирался в ранних работах Хайдеггер: его лекции по "герменевтике фактичности" посвящены самоистолкованию человека. Исходная хайдеггеровская интуиция заключается в том, что мир дан нам в модусе значимости. Толкование вещей не привносится в них, а принадлежит им изначально. Человек всегда имеет дело с миром как со своим "жизненным миром". В Бытии и времени (1927) Хайдеггер выделяет две фундаментальные характеристики человеческого бытия: "расположенность" и "понимание". Понимание связано с "можествованием" - разворачиванием потенциала возможностей, заключенных в человеческом бытии. Самопрояснение понимания проступает в истолковании. Отсюда уже известный "герменевтический круг": понимание нуждается в истолковании, а истолкование предполагает некоторую понятость истолковываемого. Однако герменевтический круг не следует путать с порочным кругом в логике. Всякое серьезное познание должно отдавать себе отчет в собственных предпосылках. поскольку в основе любого рефлексивного акта лежат нерефлексивные предпосылки (которые Хайдеггер называет "пред-обладанием", "пред-видением" и "пред-схватыванием"), постольку задача герменевта состоит не том, как выйти из герменевтического круга, а в том, как в него "правильно" войти.В поздних работах Хайдеггер отходит от герменевтической программы Бытия и времени, смещая центр тяжести на бытие как таковое (в отличие от бытия сущего, в том числе бытия человека), на его "судьбу" и "историчность".Не без влияния хайдеггеровских идей гёттингенский феноменолог Х.Липпс предпринимает в 1936 попытку создания "герменевтической логики". Ее предмет - живая речь, а не косная морфология суждения, как в классической логике. Последняя, в частности, полностью отвлекается от того обстоятельства, что речь "позволяет нам нечто узнать". Истинное содержание речи надо искать не в высказывании, а в ситуации, где некоторое утверждение или замечание возникает и где оно оказывает определенное воздействие на говорящего. Эти мысли Х.Липпса по праву считаются предвосхищением теории языковых актов, созданной позднее Дж.Сёрлем и Дж.Остином.Связать герменевтические идеи раннего Хайдеггера с тезисами последнего об "историчности" и "брошенности" бытия попытался Х.Г.Гадамер (р. 1900). В его книге Истина и метод: Основные черты философской герменевтики (1960) осуществлен синтез герменевтической традиции. Полемизируя с Дильтеем и его последователями, Гадамер показывает, что своеобразие герменевтической позиции расположено вовсе не в методологической плоскости. Своеобразие гуманитарных наук по сравнению с естествознанием надлежит искать не в особенностях метода, а в особом отношении к объекту, составляемому культурно-исторической традицией. Гуманитарное знание в 20 в. оказалось в тисках ложной дилеммы: либо эстетизм и эстетическая тривиализация, либо методологизм и подражание методу точных наук. Выйти за пределы этой дилеммы и призвана философская герменевтика. Последняя, в противоположность объективистски ориентированной теории интерпретации, порывает с идеалом саморастворения исследователя в материале. "Историчность" истолкователя - позитивный момент истолкования. Неприемлем для философской герменевтики и выдвинутый Просвещением идеал беспредпосылочного и "беспредрассудочного" отношения к прошлому. Предрассудки являются не препятствием, а как раз условием познания традиции. Гадамер выдвигает понятие "исторически-действенного сознания": каждая новая интерпретация того или иного произведения составляет звено традиции, момент ее "события". Интерпретатор никоим образом не является пассивным участником этого события: в ходе истолкования происходит не перемещение интерпретатора в горизонт интерпретируемого автора, а слияние двух горизонтов. В противоположность сциентистскому и историцистскому подходу Гадамер развивает модель интерпретации как вопросов и ответов. Диалектика вопроса и ответа не имеет ничего общего с произвольной игрой автономного субъекта; в разработке этой диалектики Гадамер опирается на Платона и Гегеля.Идеи Гадамера послужили мощным импульсом развитию литературной герменевтики (Х.-Р.Яусс и др.). К Гадамеру примыкает в разработке своей социальной теории Ю.Хабермас. При этом Хабермас подвергает критике ту универсализацию герменевтики, которую мы встречаем у Гадамера, что породило широко известную дискуссию (материалы опубликованы в сборнике Герменевтика и критика идеологии, 1975). Критичность Хабермаса по отношению к философской герменевтике Гадамера не помешала сближению позиций обоих мыслителей в 1980-е годы: развивая свою "теорию коммуникативного действия" и вытекающую из нее этику дискурса, Хабермас активно пользуется герменевтическим понятийным инструментарием (прежде всего такими категориями, как "понимание" и "диалог").... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА         1) теория и методология истолкования текстов (“искусство понимания”); 2) течение в философии 20 в. Хотя история Г. может быть п... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

        ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutike [techne] — истолковательное [искусство]): — 1) искусство понимания как постижение смысла и значения знаков;... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneuein толковать, истолковывать, интерпретировать) искусство истолкования и понимания. От ствола Г., уходящего корнями в многовековую традицию, в XX в. отходят две ветви: Г. как теория и методология интерпретации текстов и Г. как философия. Представители первого подхода категорически возражают против превращения Г. в философию и, опираясь на положения классиков герменевтической традиции (Ф. Аст, Ф. Шлейермахер, А. Бёк, Дильтей), занимаются разработкой правил и процедур корректного истолкования литературных памятников. Наиболее полное выражение эта позиция нашла в труде итальянского историка права Бетти. Сторонники Бетти в литературоведении (Е.Д. Хирш, Т. Зеебом и др.) скептически настроены по отношению к любым попыткам отклониться с пути Г. как науки, усматривая в таком уклонении опасность субъективизма и релятивизма. Примечательно, что приверженцы как первого, так и второго подхода апеллируют к одним и тем же источникам, прежде всего к работам Шлейермахера и Дильтея. Однако философский потенциал, заключенный в их сочинениях, открылся благодаря тому смещению, которое произвел в трактовке смысла и задач герменевтики Хайдеггер. Именно под влиянием *герменевтики фактичности*, развитой Хайдеггером в *Бытии и времени* (1927), последователи Дильтея (Г. Миш, Й. Вах и др.) заново обратились к его текстам и поместили его мысль в контекст актуальных дискуссий. Последние вращаются вокруг двух проблем: проблемы историзма и проблемы психологизма. Если у Дильтея Г. замышлялась как посредник между философией и историей, то в проекте философской Г., развиваемом Гадамером, центр тяжести перемещается из методологической в феноменологическую плоскость; дильтеевский подход рассматривается в результате как неудовлетворительный. Манфред Франк идет в этом направлении еще дальше, заостряя предложенное Гадамером противопоставление традиции Дильтея традиции Шлейермахера и эксплицируя герменевтическую теорию Шлейермахера как заключающую в себе две альтернативы герменевтическую и структуральную. Положения такой Г. должны, по Франку, послужить синтезу двух непримиримых позиций экзистенциально-феноменологической и структуралистской. Возможность превращения Г. в философию заложена феноменологией. В противовес классической гносеологии с характерной для нее субъект-объектной дихотомией, Гуссерль показал, что сознание предмета и предмет сознания неотделимы друг от друга. Первичной реальностью в феноменологии выступает не *сознание*, *мышление*, *дух*, с одной стороны, и *природа*, или *материя*, с другой стороны, а *жизненный мир* (Lebenswelt), с самого начала предпосланный субъект-объектному членению. Сознание предстает в феноменологии как поле значений или смыслов тем самым открывается возможность интерпретации, а значит возможность Г. Однако Г. в рамках учения самого Гуссерля, строго говоря, невозможна, поскольку интерпретация у него вторична по отношению к рефлексии. С точки зрения гуссерлевской феноменологии сознание для истолкования своих собственных содержаний нуждается лишь в обращении на самое себя; смыслы, получаемые в результате феноменологической редукции суть, в конечном итоге, корелляты интенциональности. У Хайдеггера периода *Бытия и времени* Г. выступает как радикализация феноменологического подхода. Задача последнего, по Хайдеггеру, способствовать постановке вопроса в онтологическом плане, т.е., спрашивать не об условиях мыслимости сущего, но об условиях его бытия. Феноменология должна превратиться из исследования процесса смыслопорождения (конституирования сознанием значений, или смыслов) в исследование условий возможности онтологической постановки вопроса вопроса о смысле бытия. Но поскольку такой вопрос может быть поставлен только исходя из особого места в бытии, каким является человеческое бытие (Dasein), постольку феноменология должна стать онтологическим исследованием человеческого бытия Г., таким образом, есть феноменология человеческого бытия. Она выявляет онтологические параметры человеческого бытия, т.е. те условия, благодаря которым человеческое существование может быть тем, что оно есть. Эти условия суть фундаментальные определения Dasein, его *экзистенциалы*. К ним относятся *положенность* (Befindlichkeit) и *понимание* (Verstehen). Dasein определено прежде всего не мышлением, а фактом своего присутствия в мире. Бытие всегда предпослано мышлению о нем. Акту сознания, в котором субъект противополагает себя объекту, предшествует изначальная вовлеченность мыслящего в то, что им мыслится, он всегда *пред-находит* себя в определенном *месте* или *ситуации*. Способ, каким осуществляется это нахождение, есть понимание. Понимание реализуется через истолкование, интерпретацию. Поэтому человеческое бытие изначально *герменевтично*. Истолковывающее понимание, или понимающее толкование, основной модус, каким оно только и может осуществляться. Поворот от трансцендентальной феноменологии к герменевтической имел решающее значение для становления Г. как философской доктрины. Основным вопросом для Г. становится вопрос не об условиях, при которых познающий субъект может нечто понять, а о том, как устроено то сущее, бытие которого состоит в понимании. Из этого вытекает ряд принципиальных следствий. Во-первых, превращение Г. из методологии понимания в его онтологию, во-вторых, отказ от феноменологического подхода к сознанию как самодостаточному и беспредпосылочному, способному к непосредственному усмотрению механизма своего функционирования, противопоставление самопрозрачному сознанию феноменологии непрозрачного бытия понимания, в дальнейшем бытия языка; в-третьих, ограничение принципа рефлексии принципом интерпретации. Поскольку человеческое бытие есть всегда бытие-в-мире, постольку мир с самого начала *пред-истолкован*. Реальность, на которую направлено познавательное усилие субъекта, есть всегда проинтерпретированная, т.е. определенным способом освоенная, реальность. Эти следствия из герменевтической феноменологии Хайдеггера и выводит Гадамер, разрабатывая концепцию философской Г. Исходный пункт философской Г. онтологический характер герменевтического круга. Отсюда следует тезис о принципиальной открытости интерпретации (ее процесс, по Гадамеру, никогда не может быть полностью завершенным), а также о неотделимости понимания текста от самопонимания интерпретатора. Текст должен быть понят в его притязании на истинность. Его нельзя рассматривать лишь как продукт чьей-то субъективности или как историческое явление. Интерпретатор должен направить свои усилия не на эмпатическое проникновение в авторскую субъективность, а на уразумение того *предмета*, или *сути дела* (Sache, Sachlichkeit), о которых говорит текст, с серьезностью отнестись к несомому им сообщению. Герменевтическая философия появилась, таким образом, в результате усилий по решению проблем, поставленных Дильтеем и его школой. В качестве попытки решения проблемы психологизма можно рассматривать уже *герменевтику фактичности* Хайдеггера. Равным образом преодолению психологизма должна служить разрабатываемая Хайдеггером и Гадамером Г. языка, где язык выступает как место (само)раскрытия истины бытия. В контекст проблематики историзма следует поместить хайдеггеровскую концепцию историчности и гадамеровскую концепцию *исторически-действенного сознания* (wirkungsgeschichtliches Веwusstsein). Тезис же Гадамера о *предметности* ответ на поставленный Дильтеем вопрос о необходимости преодоления дихотомии между релятивным характером духовно-исторических феноменов и общезначимостью их смыслового содержания. Положения гадамеровской Г. оказали значительное влияние на представителей литературоведения (так называемая *литературная Г.*, разрабатываемая Хансом-Робертом Яуссом, Вольфгангом Изером и др.), рецептивной эстетики (Р. Варнинг), а также искусствоведения (Э. Штайгер и др.). К проблематике Г. интенсивно обращаются представители критической теории. Апель ставит Г. на службу философского синтеза, долженствующего слить воедино *философию анализа* с *философией существования*, линию Витгенштейна с линией Хайдеггера. Он прибегает к Г. как к средству анализа *априорных условий коммуникации*, реставрируя отвергнутый Хайдеггером и Гадамером трансцендентализм. В направлении ограничения притязаний философской. Г. на универсальность разрабатывает герменевтическую проблематику Хабермас. Он отстаивает эффективность рефлексии в понимании и подчеркивает рационально-критический момент герменевтического познания, полемизируя с гадамеровским положением об определенности понимания традицией. Широкий резонанс, который получила полемика между Гадамером и Хабермасом, был одной из причин *герменевтического бума* 70-х, докатившегося в 80-е до Америки. Для Хабермаса Г. инструмент критики *ложного сознания* и извращенных форм коммуникации. Как для Апеля Г. только аспект *трансцендентальной прагматики*, так и для Хабермаса она лишь интегративный момент *теории коммуникативного действия*. Философской Г. в строгом смысле слова может быть названа концепция Рикёра, сосредоточивающего внимание на гносеологической стороне Г., отодвинутой на второй план Гадамером. Рикёр стремится вывести *эпистемологические следствия* из хайдеггеровской онтологии понимания и тем самым показать значимость Г. для теории познания. Всякое понимание, по Рикёру, опосредовано знаками и символами (позднее в этот ряд включаются *тексты*). Понимание и объяснение не противоположны друг другу, а взаимозависимы. Г., следовательно, нуждается в дополнении структурно-семиотическим анализом. Другая важная черта герменевтической философии Рикёра внимание к методологической функции Г. Условия возможности понимания могут быть, по Рикёру, эксплицированы на трех уровнях семантическом, рефлексивном и экзистенциальном. Семантический уровень исследование значений знаково-символических образований с помощью таких учений, как психоанализ (называемый Рикёром *семантикой желания*), *философия значения* Витгенштейна и его последователей, экзегетика Бультмана и его последователей. Поскольку понимание многозначных высказываний есть одновременно и момент самопонимания, постольку оно нуждается в разработке на рефлексивном уровне. Но рефлектирующий субъект не есть чистое ego задолго до своего самополагания в акте рефлексии он уже положен как экзистирующий; *онтология* понимания с самого начала встроена в его *методологию*. За конфликтом интерпретаций кроется различие способов экзистенции. Поэтому единой и единственной теории интерпретации быть не может. Вместе с тем Рикёр критикует Гадамера за отрыв *истины* от *метода* и отказ обсуждать вопрос о корректности интерпретации. То, что Рикёр называет философской Г. это критический анализ всех возможных методов интерпретации от психоанализа и структурализма до религиозной феноменологии. Г. *воссоздания смысла* (Хайдеггер, Гадамер, Бультман) не будет полной без герменевтики *дешифровки* или *разоблачения* (психоанализ, структурно-семиотический анализ, *критика идеологии*). Задача философской Г. четко очертить сферы применимости различных методов интерпретации или, как их называет Рикёр, *герменевтических систем*. Определенную роль в росте философской популярности Г. в Европе и Америке сыграли Корет (Австрия), Д. Хой, Р. Бернштейн (США), Ж. Гронден (Канада). В ответ на экспансию постструктурализма европейские авторы предпринимают не вполне корректные попытки представить в качестве Г. вышедшую из постструктурализма деконструкцию и другие связанные со структурализмом методики интерпретации. B.C. Малахов Гайденко П.П. Хайдеггер и философская герменевтика // Новые течения философии в ФРГ. М., 1986; Михайлов A.A. Современная философская герменевтика. Минск, 1986; Малахов B.C. Философская герменевтика Ганса-Георга Гадамера // Г.-Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. М., 1991; P.Szondi. Einfuhrung in die literarische Hermeneutik. Fr./M., 1975; Texthermeneutik: Aktualitat, Geschichte, Kritik. Paderborn, 1979; Hermeneutics and Modern Philosophy. N.Y., 1986.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneutikos разъясняющий, истолковывающий) 1) теория и практика интерпретации языковых выражений, представленных энаками, символами и речью, в особенности письменной речью, т. е. текстами 2) направление в современной философии В эпоху Ф. Шлейермахера, Г фактически пережила второе рождение со времен античности, возникнув из сплава библейской экзегезы, классической филологии и юриспруденции Ф. Шлейермахер закладывает основы теории интерпретации как искусства понимания устной и письменной речи другого Его внимание приковано к плану выражения, где, по его, воспринятым из романтизма, убеждениям, и происходит воплощение индивидуально-стилистической манеры произведения На этом пути у него происходит отождествление понимания с интерпретацией. Шлейермахер обходит то обстоятельство, что истолкование начинается именно с того момента, когда кончается непосредственное понимание; что источником интерпретации является как раз непонимание Постижение смысла высказывания увязывается им с практическим правилом Г., предполагающим восхождение от частей к целому и от целого затем к частям Вместе с тем Г Шлейермахера, несмотря на весь ее лингвистический крен, обретает философский статус, благодаря концептуальной постановке вопроса о том, что такое смысл В. Дильтей переводит Г. в плоскость метода описания истории и наук о человеке, при этом у него сохраняется основополагающий герменевтический вопрос об отношении между смыслом и *я*, между интеллигибельностью первого и Рефлективностью второго Стремясь преодолеть естественнонаучную стратегию на однозначное объяснение, он исходит из того посыла, что историю исследует тот же, кто ее творит. Историческое познание делает возможным однородность субъекта и объекта. Дильтей рассматривает Г как искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений и потому исследование исторического прошлого мыслит в качестве расшифровки, а не исторического опыта. Ориентация в методе на такие *жизненные* понятия, как *переживание*, *сопереживание*, *значение* и др., привносит психологизирующий момент в процедуру понимания. Дильтей формулирует теоретико-познавательный вопрос о том, каким образом опыт индивида и его познание поднимаются до уровня исторического опыта, но его постановку оставляет без решения. Эта проблема могла найти разрешение в феноменологии Э. Гуссерля, который отходит от традиционного последекартовского деления на субъект и объект, материю и дух. По Гуссерлю, сознание интенционально, поскольку всегда является сознанием о чем-то. Всякий вопрос, касающийся вещей самих по себе, снимается заключением в скобки, ибо в субъекте имеется *нетематизированный горизонт* (впоследствии названный им *жизненным миром*), дающий предварительное знание о предмете. Сознание имеет дело со смыслами, содержание которых предполагается прозрачным для понимающего *я* Однако смыслы, полученные в результате феноменологической редукции, суть корреляты интенциональности. А интенциональный акт постигается только посредством многократного идентифицируемого единства имеющегося в виду смысла Над этим смыслом в вышележащих слоях располагается результат синтетических актов, именуемый *конститутивным* Конституирование *вещи* требует вскрывать все более фундаментальные пласты, где активные синтезы указывают на все более радикальные пассивные синтезы. Т. о , процесс понимания в феноменологии оказывается обращенным вспять потоком вопрошания, в ходе которого ей приходится расстаться с проектом радикального самообоснования. М. Хайдеггер ставит задачу доведения феноменологии до бытийных оснований. И если феноменология обсуждала вопрос о смысле в основном в когнитивном и перцептивном измерении, то его Г. ставит этот вопрос исключительно в онтологическом: мир имеет смысл, а язык дом бытия. Говорящий в речи скорее сам присутствует при своем говорении, ибо сущность языка заключена в сказе, т. е. показе того, что уже содержится в языке. В языке уже произведен первоначальный учет взаимопринадлежности элементов мира, поэтому понимание имеет онтологическое значение. На долю человеческого существа приходится интерпретация как прояснение уже заведомо данного экзистенциального содержания. Хайдеггер провозглашает первичность миросознания над самосознанием. Вопрос о происхождении содержания языка корректно ставится в Г. социальности Г. Шпета. Шпет стремится преодолеть склонность Гуссерля к субъективизму, подчеркивая, что исходящий из непосредственного опыта анализ сознания должен предполагать всю полноту культурно-социального опыта. Из того, что *я* обладает сознанием, с необходимостью не следует, что сознание принадлежит только *я*, ибо могут существовать и формы коллективного сознания. Формы культурно-социального сознания находят свой элемент, по Шпету, в словепонятии, первично данном не в восприятии вещи, а в усвоении знака социального общения. Он смещает вопрос об источнике образования смыслов с трансцендентального субъекта на понятие, т. е. на язык и логику. Смысл не творится трансцендентальной субъективностью, он относится к тому постоянному в предмете, что остается тождественным, несмотря на изменения интенциональных переживаний. Гуссерль считал смысл не конкретной сущностью целостного предмета, а лишь формой, придающей предмету определенную целостность. Шпет же утверждает, что смысл не форма, а то, что внутренне присуще самому предмету. В феноменологии смысл выступает в качестве *полноты значения* предмета, который определяется через описание конституирующих его актов тем, как он дается сознанию. Для обнаружения смысла, полагает Шпет, недостаточно первичной данности, нужно учитывать *мотивацию*, ведущую к новым связям и расчленениям предмета. Описание предмета извлекает из него более глубинный содержательный слой, чем смысл предмета. Шпет именует его энтелехией. Речь идет о смысле предмета, вытекающем из его роли в человеческой деятельности. Теический акт, который в содержании смысловой целостности предмета усматривает знак, указывающий на энтелехии, Шпетом называется герменевтическим. В результате он предлагает различать *значение* как указание на *содержание выражения*, *смысл* как обозначение предмета в его определенной квалификации и *энтелехию* как внутренний смысл самого предмета. Введение внутреннего смысла-энтелехии означает для Шпета рассмотрение предмета как предмета социального. Опираясь на учение Хайдеггера о языке и понимании, Г.-Г. Гадамер разрабатывает концепцию философской Г. как философии понимания. Под пониманием Гадамер разумеет универсальный способ освоения мира человеком, в котором, наряду с теоретическим, существенную роль играют: непосредственное переживание (*опыт жизни*), различные формы практики (*опыт истории*) и формы эстетического постижения (*опыт искусства*). Т. о., конкретизирующим понятием для понимания у Гадамера является опыт, формирование которого происходит в языке. Предметная область философской Г. обнаруживается в саморазвертывании мысли в ее самопроясняющем и познающем отношении к тому, что есть как таковое, т. е. понятию. Понятийность, по Гадамеру, составляет суть философии. Последнюю занимает не единство понятий, а единство понятия. Гадамер подчеркивает тесную связь между словоупотреблением и образованием философских понятий. Герменевтический опыт имеет дело с преданием. Текст это переданное смыслосодержание культурной традиции. Его постижение выступает в форме самоосмысления индивида в обществе. Постулируя генетическую укорененность человека в традиции, Гадамер начинает рассматривать понимание в тесной связи с интерпретацией и применением. Эти аспекты понимания в прежней Г. четко разводились. Герменевтический круг носит у Гадамера онтологический характер, что делает интерпретацию принципиально незавершенной для опыта последующих поколений. Открытие первичности *бытия-вмире* по отношению ко всякому проекту обоснования и всякой попытке конечного установления истины, обнаруживает свою силу, когда из него извлекаются выводы для эпистемологии понимания. Так провозглашает свой поворот от онтологии Хайдеггера и Гадамера к эпистемологической проблематике представитель герменевтической философии П. Рикер. Согласно его эпистемологической программе, не существует понимания самого себя, не опосредованного знаками, символами и текстами; самопонимание в конечном счете совпадает с интерпретацией этих опосредующих терминов. Существует изначальная языковая предрасположенность любого человеческого переживания, будь то восприятие или желание. Человеку также присуща способность создавать выражения с двойным смыслом, т. е. символы, поэтому в задачи Г. должно входить их истолкование. Одновременно это помогает избежать иллюзии об интуитивном познании *я* без предварительного проникновения во все богатство символов, передаваемых через культуру, в лоне которой мы обретаем свою экзистенцию и речь. Однако, полагает Рикер, традиционный и частный символизм раскрывает свои ресурсы Умножения смысла только в собственных контекстах. К тому же символизм допускает полярно противоположные истолкования в зависимости от нацеленности последнего. Другое дело опосредование текстами. Благодаря письменности дискурс обретает большую степень содержательной интенсивности и достигает тройной семантической автономности: по отношению к интенции говорящего; восприятию первичной аудитории; экономическим, социальным, культурным обстоятельствам своего возникновения. Освободившись от примата субъективности как в лице автора, так и в лице читателя, Рикер направляет дело Г. на реконструкцию в тексте, с одной стороны, внутренней динамики, которая направляла его структурацию, а с другой на воссоздание способности произведения проецироваться вне себя и порождать мир *предмет* текста. Такой подход позволяет Рикеру рассматривать в единстве понимание и объяснение. Понимание он трактует как способность воспроизводить в себе работу структурации текста, а объяснение как операцию второго уровня, срастающуюся с пониманием и состоящую в прояснении кодов, лежащих в подоснове этой работы структурации, в которой соучаствует читатель. Общее, что есть в различных направлениях герменевтической мысли, это идущее от Фомы Аквината отстаивание связи между словом и мышлением и, соответственно, отказ от непосредственного свидетельства сознания, находящего опору в картезианском принципе непосредственной достоверности самосознания. Отсюда внимание к языку вообще и тексту в особенности, который Г. требует понимать, исходя из него самого, не подменяя историко-генетическим объяснением. Т. о., Г., во-первых, отвергает претензии иррационализма на возможность непосредственного понимания и иллюзии романтизма о существовании скрытой в тексте конгениальной связи автора с читателем, а во-вторых, отвергает объективизм рационального объяснения, применяющий к тексту структурный анализ знаковых систем, характерных не для текста, а для языка. Равно в теории интерпретации Г. противостоит методам структурного психоанализа и теории деконструкции. В эпоху расцвета интереса к Г. в 60 70-е гг. XX в. плодотворное развитие она получила в трудах Г. Куна, К. О. Аппеля, Ю. Хабермаса, М. Франка в ФРГ; Э. Бетти в Италии; Э. Корета, Э. Хайтеля в Австрии; Д. Хоя, Р. Бернштейна в США и ряда философов других стран. С. А. Азаренко... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА — 1) теория и методология истолкования текстов ("искусство понимания"); 2) течение в философии 20 в. Хотя история Г. может быть прослежена через средневековье до античности, понятие Г. в его совр. значении восходит к Новому времени. Приблизительно в сер. 17 в. устанавливается различие между ходом истолкования и его методом: Г. как учение о "правилах" истолкования начинают отделять от экзегетики как лишенной методол. рефлексии практики комментирования. Революционный шаг в становлении Г. как самостоят, дисциплины сделан Шлейермахером, принципиально расширившим сферу подлежащих истолкованию текстов: Г. для Шлейермахера — "учение об искусстве понимания" письменных документов вообще. Задачу Г. составляет прояснение условий, делающих возможным уразумение смысла того или иного текста. Всякий письменный документ, по Шлейермахеру — это языковое обнаружение, имеющее двойную природу: с одной стороны, он — часть общей системы языка, с другой — продукт творчества нек-рого индивида. Перед Г. стоит поэтому двойная задача: исследование языкового обнаружения в качестве элемента опр. языковой системы и вместе с тем — как обнаружения стоящей за ним уникальной субъективности. Первую часть задачи выполняет "объективное" (или "грамматич.") истолкование, вторую — "техническое" (или "психологическое"). Грамматич. истолкование анализирует текст как часть опр. лексич. системы, психологическое же — индивидуальный стиль, т.е. комбинации выражений, не заданные лексич. системой.<br>     Важным этапом становления Г. была "философия жизни" Дильтея, в рамках к-рой Г. приписывается особая методол. функция. Дильтею принадлежит заслуга систематич. развития тезиса, согласно к-рому "понимание" есть не частный аспект теории познания, но фундамент гуманитарного знания ("наук о духе") вообще. Это положение Дильтея, однако, было подготовлено интенсивными дискуссиями в истор. (И. Г. Дройзен) и филол. (А. Бёкх) науке вт. пол. 19 в. Дройзен, в частности, обратил внимание на методол. изъян, препятствующий историографии стать наукой. Методом истор. познания, по Дройзену, должно стать "понимание". Предмет последнего составляют не объективные факты, а то, что уже было в свое время интерпретировано; работа историка — это "понимающее схватывание" уже когда-то понятого. Сходным образом трактует задачи гуманитарного познания Бёкх. Документы, с к-рыми имеет дело филолог, уже заключают в себе знание, являются рез-том прошлого процесса познания. Отсюда особая продуктивность филологии, представляющей собой, согласно формуле Бёкха, "познание познанного".<br>     Дильтеевская идея Г. была частью его грандиозного методол. проекта, цель к-рого состояла в обосновании значимости историко-гуманитарного познания и несводимости процедур последнего к процедурам естественнонаучного познания. "Понимание" есть, по Дильтею, единственно адекватное средство передачи целостности, именуемой Жизнью. "Понимание" (вначале весьма сходное с "переживанием") трактуется при этом как та процедура, благодаря к-рой "жизнь" вообще может быть прояснена и осмыслена. "Жизнь" здесь — наименование духовно-истор. мира, важнейшей характеристикой к-рого является его изоморфность нам как познающим. Живое может быть познано живым. Продукты творчества той или иной индивидуальности суть не что иное, как объективации жизни, и в известном смысле можно сказать, что мы понимаем в другом . то, что понимаем в себе самих. Многократно пересматривая свою концепцию понимания, Дильтей то сосредоточивается на его интуитивном и в этом смысле иррац. характере, то подчеркивает связь интуитивного постижения с понятийным мышлением. Под влиянием критики со стороны баденского неокантианства (Риккерт), а затем и под влиянием феноменологии Гуссерля, Дильтей стремится освободить свою концепцию от явного психологизма. Он заостряет внимание на нетождественности понимания "вчувствованию", вводит, наряду с понятием "переживание", понятия "выражение" и "значение", а также обращается к понятию "объективного духа" Гегеля. Понимание как воспроизводящее переживание имеет дело не только с индивидуальными психич. актами, но со сферой не сводимых к отд. субъектам идеальных значений. Методол. размышления Дильтея легли в основу ряда концепции "герменевтич. логики" (Шпет в России, X. Липпс и Г. Миш в Германии), согласно к-рым сфера логического не схватывается одним только дискурсивным мышлением, но охватывает и недискурсивные формы артикуляции смысла. Предметом логики становятся, наряду с понятиями и суждениями, метафоры и символы.<br>     Превращение Г. в философию связано с именем Хайдеггера, к-рый стал рассматривать "понимание" не в гносеологическом, а в онтологич. плане, т.е. не как способ познания, а как способ существования. В экзистенциальной аналитике, развиваемой им в работе "Бытие и время" (1927), "понимание" выступает как одна из осн. характеристик человеч. бытия (Dasein). Последнее есть то место в бытии, в к-ром возможна постановка вопроса о смысле последнего.<br>     Человеч. бытие, т.о., изначально находится в ситуации понимания. Задача Г. состоит в истолковании этой ситуации. Эти положения легли в основу, концепции филос. Г. Гадамера, представляющей собой, по меткому выражению 77. Рикёра, результат "прививки" экзистенциальной феноменологии к традиции Г. как теории и практики истолкования текстов.<br>     Для Гадамера, как и для Хайдеггера, понимание есть<br>     форма первичной данности мира человеку. Оно не просто лежит в основе нашего отношения к тем или иным текстам, но в основе нашего отношения к миру. Процесс понимания текста неотделим от процесса самопонимания читающего. Но это ни в коей мере не означает, что в процессе интерпретации интерпретатор волен подвергать текст насилию, сообразуясь исключительно со своими собств. запросами. В ходе истолкования речь идет о понимании того предметного содержания (Sache), к-рое несет в себе текст и к-рое не зависит ни от наших интенций, ни от интенций автора.<br>     Хайдеггеровскими размышлениями о языке, развитыми им в работах 30-50-х гг., инспирирована и выдвигаемая Гадамером философия языка. Именно благодаря языку традиция существует как живой континуум. В медиуме языка становится возможным то, что Гадамер называет "действенно-истор. сознанием": понимаемое нами произведение, сколь бы исторически далеким от нас оно ни было, вступает с нами в диалог и тем самым оказывается частью "события традиции" (равным образом частью этого события является и наша интерпретация).<br>     Превращению Г. в философию противостоит традиц. подход, согласно к-рому Г. была и остается теорией и методологией истолкования текстов. Такую методологию, опираясь на основополагающие тезисы Шлейермахера и Дильтея, разработал Э. Бетти, последователи к-рого энергично полемизируют с Гадамером, усматривая в его концепции апологию субъективизма.<br>     С иных, чем Гадамер, позиций, раскрывает философское измерение герменевтики Рикёр. Стремясь преодолеть языковую центрированность подхода Гадамера, Рикёр привлекает внимание к иным объективациям человека, нежели запечатленные в (языковой) традиции продукты творчества. К числу таких объективаций принадлежат прежде всего символы. Осн. черта символа — избыточность смысла. Символы суть структуры значения, в к-рых один смысловой план указывает на другой, скрытый план. Поскольку анализ символов с целью расшифровки заключенного в них скрытого смысла предпринят, с одной стороны, психоанализом, с другой — структурализмом, филос. герменевтика выступает как "арбитр в споре интерпретаций".<br>     Лит.: Михайлов А.А. Совр. филос. герменевтика. Минск, 1984; Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.. 1986; Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы// Контекст. Литературно-теор. исследования. М., 1989-93; Гадамер Г.Г. Истина и метод: Основы филос. герменевтики. М., 1988; Проблемы филос. герменевтики. М., 1990; Общая стилистика и филол. герменевтика. Тверь, 1991; Кузнецов В.Г. Герменевтика и гуманитарное познание. М., 1991; Сухарев Ю.Н. К искусству смысловой дифференциации: Крат. и общедоступ. курс практич. герменевтики. М., 1993; Рикёр П. Конфликт интерпретаций: Очерки о герменевтике. М., 1995; Dilthey W. Gesammelte Schriften. Bd. 1-18. Lpz. etc., 1928-1979; Hermeneutik und Ideologiekritik. Fr./M., 1971; Gadamer H.-G. Wahrheit und Methode: Grundzuge einer philosophischen Hermeneutik. Tub., 1975; Hermeneutics and Modern Philosophy. N.Y., 1986; Dialogue and De-construction: The Gadamer-Derrida Encounter. N.Y., Albany, 1989.<br>     В. С. Малахов<br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

иск-во и теория истолкования текстов. В др.-греч. философии и филологиииск-во понимания, толкования (иносказаний, многозначных символов и т. д.); у неоплатоников интерпретация произв. древних поэтов, прежде всего Гомера. У христ. писателей иск-во толкования Библии. Особое значение приобрела у протестантских теологов (как иск-во «истинной» интерпретации священных текстов) в их полемике с католич. богословами, считавшими невозможным правильное истолкование Священного писания в отрыве от традиции, церк. дредания. С началом формирования в эпоху Возрождения классич. филологии, независимой от теологии, Г. выступает как иск-во перевода памятников прошлой антич. культуры на язык живой, совр. культуры. Общефилое. проблема Г. была поставлена в раннем нем. романтизме Ф. Шлегелем и разработана Шлейермахером, к-рый был протестантским теологом и филологомклассиком одновременно. У Шлейермахера Г. мыслится прежде всего как иск-во понимания чужой индивидуальности, «другого», предметом Г. выступает прежде всего аспект выражения, а не содержания, ибо именно выражение есть воплощение индивидуальности. Поэтому Шлейермахер отличал Г., с одной стороны, от диалектики, позволяющей раскрыть предметное содержание произведения, а с другой от грамматики, к-рая не выявляет индивидуальностилистич. манеры произведения. Как метод собственно историч. интерпретации Г. разрабатывалась далее в т. н. историч. школе (Л. Ранке, И. Г. Дройзен, особенно В. Дильтей). Дильтей определяет Г. как «искусство понимания письменно фиксированных жизненных проявлений» («Gesammelte Schriften», Bd 5, Lpz.В., 1924, S. 332-33). Основой Г. Дильтей считает понимающую психологию непосредств. постижение целостности душевнодуховной жизни. Однако при психологич. подходе к реальности душевной жизни индивидуальности предстают как изолированные миры, и взаимопроникновение их невозможно. В этой связи осн. проблема Г. формулируется Дильтеем так: «Как может индивидуальность сделать предметом общезначимого объективного познания чувственно данное проявление чужой индивидуальной жизни?» (там же, S. 333). Необходимость общезначимости познания требует выхода за пределы психологич. трактовки индивидуальности, и по этому пути пошла феноменология. Анализируя «чистое сознание», Гуссерль выделил в нём несознаваемый фон интенциональных актов сознания (см. Интенциональностъ), тот «нетематич. горизонт», к-рый даёт нек-рое «предварит. знание» о предмете. Горизонты отд. предметов сливаются в единый тотальный горизонт, к-рый Гуссерль впоследствии назвал «жизненным миром» и к-рый делает возможным взаимопонимание индивидов; при любом исследовании далёкой от нас культуры необходимо прежде всего реконструировать «горизонт», «жизненный мир» этой культуры, в соотнесении с к-рым мы только и можем понять смысл отд. её памятников. Хайдеггер истолковал реальность «жизненного мира» как языковую реальность по преимуществу. В своих поздних работах, во многом определивших последующее развитие Г. (особенно в ФРГ), Хайдеггер попытался освободиться от психологизма и субъективизма в понимании сущности языка. Язык как историч. горизонт понимания определяет судьбу бытия; не мы говорим языком, а скорее язык «говорит нами», язык это «дом бытия», В результате Г. из иск-ва истолкования историч. текстов, каким она была у Шлейермахера и Дильтея, становится «свершением бытия». Бытие говорит прежде всего через поэтов, слово к-рых всегда многозначно; истолковать его призвана герменевтич. философия. Разработка филос. Г. как направления совр. бурж. философии была начата итал. историком права Э. Бетти и нем. философом Гадамером. В «Герменевтич. манифесте» («Hermeneutisches Manifest», 1954) и «Общей теории понимания» («Teoria generale della interpretazione», t. 1-2, 1955) Бетти связывает Г. с методологией историч. и гуманитарных наук, обращаясь к традиции нем. романтизма и классич. идеализма. Вслед за Дильтеем Бетти видит гл. задачу в раскрытии историч. текстов, в «перемещении в чужую субъективность» (сб. «Hermeneutik als Weg heutiger Wissenschaft», 1971). Гадамер, ученик Хайдеггера, понимает Г. не просто как метод гуманитарных наук, но как учение о бытии, как онтологию («Истина и метод. Осн. черты филос. Г.» «Wahrheit und Methode. Gruudziige einer philosophischen Hermeneutik», 1960). Однако в отличие от Хайдеггера Гадамер не отвергает «метафизич.» традиции от Платона до Декарта, он хочет связать хайдеггеровскую Г. с гегелевским мышлением, объединить в повом синтезе «речь» и «логос», Г. и диалектику. Он стремится «больше следовать Гегелю, чем Шлейермахеру» («Wahrheit und Methode», Tub., 1960, S. 162). Если Бетти требует максимальной актуализации субъективного начала, личности исследователя, к-рый должен заново оживить в себе историч. прошлое, воплотившееся в продуктах культуры, то Гадамер, напротив, считает такую актуализацию лишь помехой для историч. понимания: только отмирание всех актуальных связей с историч. явлением позволяет выявить его подлинную ценность. Здесь Гадамер выступает как критик не только философии Просвещения, но и романтизма и историч. школы вплоть до Дильтея. Согласно Гадамеру, основу историч. познания всегда составляет «предварит. понимание», заданное традицией, в рамках к-рой только и можно жить и мыслить; «предпонимание» можно исправлять, корректировать, но полностью освободиться от него нельзя, это необходимая предпосылка всякого понимания. Беспредыосылочное мышление это, по Гадамеру, фикция рационализма, не учитывающего конечности человеч. опыта, т. е. его историчности. Носителем понимания, традиции является, по Гадамеру, язык. Критикуя позитивистское отождествление слова естеств. языка со знаком, Гадамер видит заслугу В. Гумбольдта в том, что он «раскрыл сущность языкового понимания как миропонимания» (там же, S. 419), положив тем самым начало герменевтич. направлению в лингвистике. Развивая хайдеггеровскую концепцию языка, Гадамер определяет его как игру: «играет сама игра, втягивая в себя игроков...» (там же, S. 464), язык, а не говорящий индивид, является субъектом речи. Т. к. история, по Гадамеру, подобно произведению иск-ва, есть своего рода игра в стихии языка, именно Г. оказывается у него самым адекватным средством если не постижения её, то участия в ней. Это эстетическиигровое отношение к истине, «эстетич. необязательность» (Гадамер), находящая своё выражение в «двусмысленности оракула» один из источников свойственных филос. Г. скептицизма, субъективизма и релятивизма.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕ́ВТИКА (греч. hermēneutikē, от hermēnéuō — истолковываю, комментирую, разъясняю), «искусство понимания», толкования текстов, учение о принципах их интерпретации. Происхождение термина «Г.» указывает на Гермеса, «передающего вести богов смертным».<p class="tab">Г. возникла в древности как уяснение пророческого слова (прорицания оракула); в поздней античности основными сферами Г. были филологическое толкование классических поэтов, теологическое толкование священных текстов и юридическое толкование законов. Г. в современном значении восходит к работам немецкого философа и филолога-классика Ф. Д. Шлейермахера (1768—1834).</p><p class="tab">Согласно его концепции, «понимать» можно только то, что обладает «индивидуальностью»: душевную жизнь свою и другого человека, художественное произведение, исторический памятник. Индивидуальное же включает в себя всю «полноту жизни», как осознанную, так и неосознанную. Дело истолкователя текста — повторно осуществить в себе акт творения «гения»; но поскольку чтений» не может до конца знать, что и как он творит, а истолкователь может, постольку задача Г. — понять автора лучше, чем он понимал сам себя. Однако естественно возникает вопрос, насколько верно, адекватно, свободно от субъективного произвола такое «понимание»?</p><p class="tab">Последователь Шлейермахера — немецкий философ и историк культуры В. Дильтей (1833—1911) главным в Г. сделал философское обоснование общезначимого, научного характера понимания индивидуальности, которая есть «связь душевной жизни», постижимая только во внутреннем чувстве, «переживании» (см., напр., его соч. в русском переводе. Описательная психология, 1924). У Шлейермахера и Дильтея ядро Г. составляет мысль, что данная во «временности» «часть» душевной связи дана вместе со своим отношением к «целому» и, следовательно, в «части» налично «целое», вся духовно-душевная связь; процесс постижения духовной целостности по ее частному «выражению» и есть «понимание». Наиболее яркие примеры «выразительности» Дильтей находит в лирической поэзии и музыке. В поздних работах Дильтей осмысляет «связь душевной жизни» как выражение некоторого духовного «исторического мира». Концепция исторического мира служит Дильтею гарантией научности всех гуманитарных дисциплин, в первую очередь истории и филологии: в историческом мире разные индивидуальности открыты друг другу, а отдельные произведения получают общепонятный смысл (см. также Духовно-историческая школа).</p><p class="tab">Современная западноевропейская Г. разделена на многочисленные и существенно отличные друг от друга направления. Решая традиционную для Г. проблему адекватности истолкования исторических, литературных и прочих текстов, одни ученые отстаивают путь максимально точной реконструкции стиля чужой эпохи, которая была бы свободна от какого-либо привнесения проблематики современности и личности истолкователя (немецкий философ Х. Гадамер), другие, как, например, итальянский историк Э. Бетти, освоение чужой субъективности связывают с активным выявлением индивидуального начала самого исследователя. Наибольшую ценность для литературоведения имеет именно классическая Г., поскольку ее цель — объединить в одном воззрении «жизненность» художественного целого и «научность» его истолкования, непосредственную достоверность самосознания и культурную традицию. В советской науке творческий отклик на основные идеи классической Г. прозвучал в работах М. М. Бахтина, а одна из главных проблем Г. — проблема интерпретации литературных произведений — послужила темой современных оживленных дискуссий.</p><p class="tab">Литература:</p><p class="tab">Гайденко П. П., Герменевтика и кризис бурж. культурно-историч. традиции, «ВЛ», 1977, № 5;</p><p class="tab">ее же, Филос. герменевтика и ее проблематика, в сб.: Природа филос. знания, М., 1977, с. 134—210 (есть библ.);</p><p class="tab">Бахтин М. М., Эстетика словесного творчества, М., 1979, с. 237—373;</p><p class="tab">Шлейермахер Ф. Д., Речи о религии… Монологи, М., 1911;</p><p class="tab">Dilthey W., Gesammelte Schriften, Bd 1, 5, 7, Lpz.-B., [1923 — 1958];</p><p class="tab">Hermeneutik und Ideologiekritik, Fr./M., 1971;</p><p class="tab">Ricoeur P., Hermeneutik und Psychoanalyse, Bd 1—2, Münch., 1973 — 1974;</p><p class="tab">Heidegger M., Sein und Zeit, 14 Aufl., Tübingen, 1977;</p><p class="tab">Gadamer H. G., Hermeneutik, в кн.: Historisches Wörterbuch der Philosophie, Bd 3, Basel — Stuttg., 1974, S. 1061 — 1073;</p><p class="tab">Leibfried E., Literarische Hermeneutik, Tübingen, 1980;</p><p class="tab">Bibliographie der Hermeneutik und ihrer Anwendungsbereiche seit Schleiermacher, Düsseldorf, [1972], S. 305—30.</p><p class="tab">Е. А. Авдеенко.</p>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА(греч. hermeneutike, от hermeneuo - объясняю, перевожу). Наука, объясняющая древних авторов, преимущественно же Св. Писание.Словарь иностра... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (грецьк. έρμηνετικη, від έρμηνεω - пояснюю, інтерпретую, тлумачу) - термін, формування основоположного значення якого історично сягає стародавніх тлумачень текстів Біблії; традиційно він також включає тлумачення текстів філософських та літературних - насамперед тих, які стосуються Біблії. На позначення самостійного філософського напряму цей термін почав застосовуватися, головно, на поч. XX ст., коли розгорнулося фундаментальне філософське осмислення феномена розуміння та пов'язаної з ним методології і практики гуманітарно-історичних дисциплін. В історії інтерпретації профанних та сакральних текстів вирізняються наступні основні різновиди: 1) Буквальна інтерпретація, яка стверджує, що біблійні тексти мають тлумачитися згідно зі значеннями (відповідними намірам авторів), які виражені їхньою граматичною конструкцією та історичними контекстами виникнення. Її дотримувались Тома Аквінський, Лютер, Кальвін та ін. 2) Моральна інтерпретація, яка намагалась встановити екзегетичні принципи, завдяки яким з різних частин текстів Біблії можуть бути виведені відповідні етичні приписи та моральні імперативи поведінки. 3) Алегорична (символічна) інтерпретація (запозичена зі стоїцизму і уперше запроваджена до тлумачення текстів Гомера Пергамською школою філологів) розуміла біблійні оповіді як такі, що мають крім буквального ще й другий, фігуральний рівень референції за межі тих подій, які експліцитно маються на увазі у текстах Біблії. Окремою формою алегоричної інтерпретації є "типологічне" тлумачення, згідно з яким головні події Старого Завіту є передвіщенням подій Нового Завіту (Ноїв ковчег як "тип" християнської церкви). Цього різновиду тлумачення Біблії, з використанням платонівських та стоїчних категорій, дотримувались Філон Александрійський, Елемент Александрійський, Ориген та ін. 4) Анагогічна (містична) інтерпретація стосується тлумачення біблійних подій у їхньому відношенні до прийдешнього життя як його прообразу С. тан справ, коли проблематика Г. і проблематика філософії осмислювались паралельно, незалежно одна від одної, а тому і не зазнавали істотного взаємовпливу, лишався чинним до початку XX ст. Провідними постатями, які розвивали Г. у такому статусі, були Юстин, Іреней, Тертуліан.Августин, Флавій, Баумгартен, Ернесті та ін. На основі ознайомлення з працею Ернесті "Тлумач" в контексті історико-літературних студій нім. романтизму (особливо у співробітництві зі Шлегелем) Шляєрмахер розвиває Г. як мистецтво конгеніального осягнення чужої індивідуальності, дослідивши феномен розуміння як такий і виокремивши граматичний та психологічний його різновиди. Надалі Г. розробляється в річищі методологічних пошуків нім. історичної школи (Ранке, Дройзен, Савіньї та ін. ), філології та психології (Аст, Бек, Штайнталь та ін. ). Зрештою, в історичному науковченні Дильтея вона - як вчення про мистецтво тлумачення писемних пам'яток (життєвих виявів) - включається у контекст теорії пізнання, логіки й методології гуманітарних наук і проголошується сполучною ланкою між філософією та історичними дисциплінами, головною складовою основоположень наук про дух. Г. набуває у Дильтея філософського статусу під впливом розробленої Гуссерлем у "Логічних дослідженнях" теорії значення. Долаючи завдяки феноменології Гуссерля релятивізм і скептичний суб'єктивізм свого історичного науковчення і розв'язуючи проблему об'єктивності гуманітарного знання, Г. Дильтея разом з тим втрачала своє найвагоміше конструктивне надбання - принцип історизму. Щоб уникнути цієї дилеми, Гайдеггер намагається на нових засадах об'єднати дві різнорідні традиції у концепції, яку він з 1919 р. називає "феноменологічною Г." Завдяки філософії фундаментальної онтології Гайдеггера класична (теологічна, філологічна й історична) Г. започаткувала нову фазу свого розвитку. Її центральна проблема - проблема розуміння - була осмислена вже не як метод наукового пізнання, а як спосіб людського буття, а феноменологія - як онтологія. Нове філософське вчення постає як "Г. фактичності", що ситуативно розташоване в конкретно-історичному контексті людського "Я" (пізніше - "Dasein"), головним способом буттєвого самовизначення якого виступає інтерпретативне тлумачення свого буття-у-світі. Подальший розвиток цієї традиції здійснив Гадамер (див. герменевтика філософська). Г. у традиційному сенсі як гносеологічне підґрунтя й методологію гуманітарних наук розробляв також Бетті та ін. Як до допоміжної дисципліни до неї звертаються Апель, Габермас, Деррида.С. Кошарний... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА(греч. hermeneutike — толкование) — направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысле... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. hermeneia - толкование) - направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмыслени... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греч. hermeneutike - толкование) - направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. В узком смысле - совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания - филологии, юриспруденции, богословии и др. Философская Г. видит процесс понимания как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга. Исторические разновидности Г.: перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык), реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла) и диалог (формирование нового смысла - и субъективности - в соотношении с существующим). Первый этап исторической эволюции Г. - искусство толкования воли богов или божественного намерения - античность (толкование знамений) и средние века (экзегетика как толкование Священного Писания). Понимание как реконструкция преобладает, начиная с эпохи Возрождения, в виде филологической Г. В протестантской культуре оно накладывается на религиозную Г. - проекты отделения в Писании божественного от привнесенного человеком. Техники реконструкции были наиболее развиты Шлейермахером: целью работы герменевта является вживание во внутренний мир автора - через процедуры фиксации содержательного и грамматического плана текста необходимо создать условия для эмпатии - вчувствования в субъективность автора и воспроизведения его творческой мысли. В традиции историцизма применительно к проблемному полю Г., Дильтей настаивал на дополнении этого метода исторической реконструкцией ситуации возникновения текста (как выражения события жизни). Кроме того, Дильтей выдвинул идею понимания как метода наук о духе, в отличие от присущего наукам о природе объяснения. Он рассматривает как базис Г. описательную психологию, а приоритетной наукой, в которой раскрывается Г., - историю. До Дильтея Г. рассматривалась как вспомогательная дисциплина, набор техник оперирования с текстом, после - как философская, цель которой - задать возможность гуманитарного исследования. Совершенно оригинален подход Хайдеггера, который рассматривает понимание (себя) как характеристику бытия, без которой оно скатывается в позицию неподлинности. Такое понимание служит основой всякого последующего истолкования: и того что есть, и возможностей. Понимание Г. как порождения новых смыслов в диалоге традиций (Рикер) с традицией (Гадамер, Хабермас) преобладает в философии 20 в. (вероятно, именно такой образ Г. привел к герменевтическому буму). Гадамер, интерпретируя Хайдеггера, отмечал, что бытие само себя понимает через конкретных людей и события - такое бытие есть язык, традиция. Цель работы герменевта - наиболее полно выявить механизмы формирования своего опыта (предрассудки), которыми наделяет его традиция. Выявление происходит через практику работы с текстами, через соотнесение их содержания с опытом современности. Это - диалог, посредством которого рождается новый смысл - этап жизни традиции и самого текста. Хабермас видит Г. как рефлексивное средство критики и преодоления традиционной извращенной коммуникации, приводящей к современному уродливому сознанию. Рикер рассматривает гносеологическую сторону Г. - в семантическом, рефлексивном и экзистенциальном аспектах. Семантика - изучение смысла, скрытого за очевидным - коррелирует с психоанализом, структурализмом и аналитической философией, а также экзегезой. Рефлексия как самопознание должна опровергнуть иллюзию чистоты рефлексирующего и обосновать необходимость познания рефлексирующего через его объективации. Экзистенциальный план подразумевает распознание за различными образами интерпретации разные способы бытия - при проблема- тичности нахождения их единства. Г. для Рикера необходимо связана с философией. Она должна ограничить сферы применимости каждого из этих методов. В противоположность этому Э. Бетти выступает за сохранение Г. как независимого от философии метода гуманитарных наук. В то же время Г. в 20 в. стала большим, чем просто конкретной теорией или наукой, - она стала принципом философского подхода к действительности. (См. также Гадамер, Дильтей, Рикер, Шлейермахер, Хабермас, Герменевтический круг.) Д.В. Майборода<br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. hermeneia - толкование) - направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. В узком смысле - совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания - филологии, юриспруденции, богословии и др. Философская Г. видит процесс понимания как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга (целое понимается из частей, части - из целого). Исторические разновидности Г.: перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык), реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла) и диалог (формирование нового смысла (и субъективности) в соотношении с существующим). Первый этап исторической эволюции Г. - искусство толкования воли богов или божественного намерения - античность (толкование знамений) и средние века (экзегетика как толкование Священного Писания). Понимание как реконструкция преобладает, начиная с эпохи Возрождения, в виде филологической Г. В протестантской культуре накла- дывается на религиозную Г. - проекты отделения в Писании божественного от привнесенного человеком. Техники реконструкции наиболее развиты Шлейермахером. Целью работы герменевта, согласно Шлейермахеру, является вживание во внутренний мир автора - через процедуры фиксации содержательного и грамматического плана текста необходимо создать условия для эмпатии - вчувствования в субъективность автора и воспроизведения его творческой мысли. В традиции историцизма Дильтей настаивает на дополнении этого метода исторической реконструкцией ситуации возникновения текста (как выражения события жизни). Кроме того, Дильтей выдвигает идею понимания как метода наук о духе, в отличие от присущего наукам о природе объяснения. Он рассматривает как базис Г. описательную психологию, а приоритетной наукой, в которой раскрывается Г., - историю. До Дильтея Г. рассматривалась как вспомогательная дисциплина, набор техник оперирования с текстом, после - как философская, цель которой - задать возможность гуманитарного исследования. Совершенно оригинален подход Хайдеггера, который рассматривает понимание (себя) как характеристику бытия, без которой оно скатывается в позицию неподлинности. Такое понимание служит основой всякого последующего истолкования и того что есть, и возможностей. Понимание Г. как порождения новых смыслов в диалоге традиций (Рикер); с традицией (Гадамер, Хабермас) преобладает в философии двадцатого века (вероятно, именно такой образ Г. привел к "герменевтическому буму"). Гадамер, интерпретируя Хайдеггера, говорит о том, что бытие само себя понимает через конкретных людей и события - такое бытие есть язык, традиция. Цель работы герменевта - наиболее полно выявить механизмы формирования сво его опыта (предрассудки), которыми наделяет его традиция. Выявление происходит через практику работы с текстами - через соотнесение их содержания с опытом "современности". Это - диалог, посредством которого рождается новый смысл - этап жизни традиции и самого текста. Хабермас видит Г. как рефлексивное средство критики и преодоления традиционной "извращенной коммуникации", приводящей к современному уродливому сознанию. Рикер рассматривает гносеологическую сторону Г. - в семантическом, рефлексивном и экзистенциальном аспектах. Семантика - изучение смысла, скрытого за очевидным - коррелирует с психоанализом, структурализмом и аналитической философией, а также экзегезой. Рефлексия как самопознание должна опровергнуть иллюзию "чистоты" рефлексирующего и обосновать необходимость познания рефлексирующего через его объективации. Экзистенциальный план подразумевает распознание за различными образами интерпретации разные способы бытия - при проблематичности нахождения единства. Г. для Рикера необходимо связана с философией. Она должна ограничить сферы применимости каждого из этих методов. В противоположность этому Э. Бегги выступает за сохранение Г. как независимого от философии метода гуманитарных наук. В то же время Г. в 20 в. стала большим, чем просто конкретной теорией или наукой, - она стала принципом философского подхода к действительности. Д.В. Майборода... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. hermeneutike толкование) направление в философии и гуманитарных науках, в котором понимание рассматривается как условие (осмысления) социального бытия. В узком смысле совокупность правил и техник истолкования текста в ряде областей знания филологии, юриспруденции, богословии и др. Философская Г. видит процесс понимания как бесконечный, что воплощается в принципе герменевтического круга. Исторические разновидности Г.: перевод (опыт иного и перенос смысла в свой язык), реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуации возникновения смысла) и диалог (формирование нового смысла и субъективности в соотношении с существующим). Первый этап исторической эволюции Г. искусство толкования воли богов или божественного намерения античность (толкование знамений) и средние века (экзегетика как толкование Священного Писания). Понимание как реконструкция преобладает, начиная с эпохи Возрождения, в виде филологической Г. В протестантской культуре оно накладывается на религиозную Г. проекты отделения в Писании божественного от привнесенного человеком. Техники реконструкции были наиболее развиты Шлейермахером: целью работы герменевта является вживание во внутренний мир автора через процедуры фиксации содержательного и грамматического плана текста необходимо создать условия для эмпатии вчувствования в субъективность автора и воспроизведения его творческой мысли. В традиции историцизма применительно к проблемному полю Г., Дильтей настаивал на дополнении этого метода исторической реконструкцией ситуации возникновения текста (как выражения события жизни). Кроме того, Дильтей выдвинул идею понимания как метода наук о духе, в отличие от присущего наукам о природе объяснения. Он рассматривает как базис Г. описательную психологию, а приоритетной наукой, в которой раскрывается Г., историю. До Дильтея Г. рассматривалась как вспомогательная дисциплина, набор техник оперирования с текстом, после как философская, цель которой задать возможность гуманитарного исследования. Совершенно оригинален подход Хайдеггера, который рассматривает понимание (себя) как характеристику бытия, без которой оно скатывается в позицию неподлинности. Такое понимание служит основой всякого последующего истолкования: и того что есть, и возможностей. Понимание Г. как порождения новых смыслов в диалоге традиций (Рикер) с традицией (Гадамер, Хабермас) преобладает в философии 20 в. (вероятно, именно такой образ Г. привел к *герменевтическому буму*). Гадамер, интерпретируя Хайдеггера, отмечал, что бытие само себя понимает через конкретных людей и события такое бытие есть язык, традиция. Цель работы герменевта наиболее полно выявить механизмы формирования своего опыта (предрассудки), которыми наделяет его традиция. Выявление происходит через практику работы с текстами, через соотнесение их содержания с опытом *современности*. Это диалог, посредством которого рождается новый смысл этап жизни традиции и самого текста. Хабермас видит Г. как рефлексивное средство критики и преодоления традиционной *извращенной коммуникации*, приводящей к современному уродливому сознанию. Рикер рассматривает гносеологическую сторону Г. в семантическом, рефлексивном и экзистенциальном аспектах. Семантика изучение смысла, скрытого за очевидным коррелирует с психоанализом, структурализмом и аналитической философией, а также экзегезой. Рефлексия как самопознание должна опровергнуть иллюзию *чистоты* рефлексирующего и обосновать необходимость познания рефлексирующего через его объективации. Экзистенциальный план подразумевает распознание за различными образами интерпретации разные способы бытия при проблема тичности нахождения их единства. Г. для Рикера необходимо связана с философией. Она должна ограничить сферы применимости каждого из этих методов. В противоположность этому Э. Бетти выступает за сохранение Г. как независимого от философии метода гуманитарных наук. В то же время Г. в 20 в. стала большим, чем просто конкретной теорией или наукой, она стала принципом философского подхода к действительности. (См. также Гадамер, Дильтей, Рикер, Шлейермахер, Хабермас, Герменевтический круг.)... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

HERMENEUTICS) Герменевтикой называется теория и метод интерпретации осмысленных человеческих действий. Она имеет долгую историю, уходя корнями в традицию толкования Библии, когда рукописное ее копирование приводило к возникновению множества ошибок. Герменевтика первоначально была связана с проблемой восстановления «аутентичной» версии Библии. В начале XIX в. герменевтика начинает задаваться вопросом о том, каким образом интерпретировать любой текст, сосредоточиваясь при этом не только на тексте (как в случае с интерпретацией Библии), но и стремясь учесть опыт автора. Герменевтика получила развитие в работах В.Дильтея, утверждавшего, что важное различие между исследованием природы и исследованием человеческого действия заключается в том, что последнее, будучи выражением «живого опыта», требует специального метода анализа. Дильтей предложил два таких метода. Первый сосредоточивается на отношении между автором определенного действия, книги или картины, с одной стороны, и интерпретатором — с другой. Интерпретатор достигает понимания, помещая себя в позицию автора. Понимание в данном случае оказывается возможным благодаря наличию общей человеческой природы или, другими словами, вследствие того, что как автор, так и интерпретатор суть выражения одного Духа. При использовании второго метода характеристики индивидов игнорируются. Вместо этого герменевтика стремится понять человеческое действие в его связи с более широкими явлениями, придающими ему смысл. Так, произведение живописи понимается в контексте мировоззрения того общества, в котором оно появляется. Подобным образом само мировоззрение может конструироваться аналитиком из его индивидуальных проявлений. Такого рода связь между целым и его частями известна под названием герменевтического круга. Подобные положения выдвигал и К. Маннгейм. Он считал, что индивидуальные культурные проявления можно понять, если рассматривать их как часть общего мировоззрения. Аналитик приписывает человеческому действию «документальный смысл», раскрывающийся в контексте мировоззрения независимо от индивидуальных намерений. Например, документальный смысл живописи можно понять, если рассматривать живописные полотна в контексте мировоззрения породивших их обществ или групп. Герменевтика стала частью общей критики позитивизма в социологии, рассматривающего человеческое действие как нечто порождаемое социальными структурами различного рода. Однако основная трудность при герменевтическом анализе заключается в том, каким образом обеспечить валидность интерпретаций, ибо, на первый взгляд, одна интерпретация смысла определенного действия или текста так же хороша, как и другая. Решением этой проблемы является упомянутый «герменевтический круг». Наиболее заметным автором последнего времени, предлагавшим именно такой вариант решения, является Х.Г. Гадамер. Он настаивает на том, что герменевтика должна понимать часть с точки зрения целого, а целое с точки зрения части. Например, интерпретируя книгу, необходимо восстановить ту перспективу, в рамках которой автор формулировал свои взгляды. Согласно Гадамеру, мостом, перекрывающим пространственный и временной разрыв между автором и интерпретатором, является традиция, а также то, что он называет «слиянием горизонтов». Однако этот разрыв никогда не может быть полностью преодолен, как никогда не может быть и полностью верной интерпретации. Таким образом, интерпретации всегда имеют пробный характер, являясь предметом постоянного пересмотра в рамках герменевтического круга. См. также: Позитивизм; Феноменология; Geisteswissenschaften; Verstehen. Лит.: Connerton (1976); Bauman (1978) ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutike — истолковательное искусство; по имени бога Гермеса, выполнявшего, согласно древнегреч. мифологии, роль вестника и толкователя посланий богов людям) — (первоначально) учение об истолковании текстов, преимущественно древних (в первую очередь библейских), понимание смысла которых затруднено вследствие недостаточной сохранности источников и дополняющих их сведений. Понимание достигалось последовательным вскрытием всех сопровождающих текст аспектов (от изучения языка и вскрытия намеков до анализа исторического контекста и психологических особенностей личности автора). Формально Г. можно рассматривать по аналогии с известной в математике идеологией решения «обратных задач» (таких, напр., как восстановление изображений по зашумленным измерениям). Особенностью герменевтической процедуры является итерационный подход, при котором анализ каждой из частей текста производится в соответствии и с учетом особенностей, обнаруженных на предыдущих этапах.<br><br>Г. широко применяется в гуманитарных исследованиях для решения разных задач: восстанавливается мысль автора, реконструируется событие, описанное автором, и смысл проблемы, поставленной им, и т. д. Эта проблематика интенсивно исследовалась в философии с середины XIX в. (Ф. Шлейермахер, Г. Г. Шпет, Х.-Г. Гадамер). Если традиционная (филологическая) Г. прежде всего была «искусством понимания», ориентированным на интерпретацию текстов, то Шлейермахер поставил общий вопрос о принципиальных условиях возможности понимания. Для Гадамера Г. уже имеет дело с общей проблемой универсальности понимания и интерпретации. Основной вопрос философской Г., по Гадамеру, состоит в том, что понимание есть «род круга» — повторяющаяся структура, где всякая новая интерпретация ссылается на предпонимания (определяющаяся традицией предпосылка понимания) и возвращается к ним. В такой интерпретации понимание является открытым эволюционным процессом, в котором любой потенциальный интерпретирующий и любое потенциальное интерпретируемое м. б. включены в общую традицию понимания. Т. о., вопросы типологии предпонимания (в статистической интерпретации обратных задач речь шла бы о способах задания априорной вероятности) приобретают особо важную роль. В. Дильтей выделяет 3 основных типа предпонимания (фиксируемых в культурных установках): натурализм (ориентированный на когнитивный поиск максимально объективных законов), идеализм свободы (ориентированный на максимальное волевое раскрытие приоритета субъективной свободы интерпретации личности) и пантеизм (ориентация на гармонию личности и мира). В дискуссии с Ж. Деррида о сравнении Г. и деконструкции Гадамер выходит на проблематику границы герменевтических процедур (фактически ограничивая их самостоятельными корпусами текстов, наличием традиции и возможностью и ценностью герменевтического диалога). В этом проявляется одно из важнейших положений самого Гадамера, рассматривающего вслед за М. Хайдеггером трактовку феномена понимания не как инструментально-логического акта, а как способа человеческого бытия. (Б. Н. Еникеев.)<br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

в исходном значении: иск-во толкования соч., приписываемых др.-егип. богу мудрости Тоту, к-рого греки отождествляли с богом Гермесом как посредником между богами и людьми. В общем смысле: наука о понимании. В совр. значении: 1) теория и практика толкования, объяснения, интерпретации текстов; 2) филос. направление, рассматривающее бытие человека как процесс понимания, смыслового переживания реальности. Т.н. трактаты Гермеса Трисмегиста, созданные неизв. авторами в I—II вв., написаны нарочито сложным символич. языком, понимание к-рого недоступно непосвященным. Вместе с дополнениями и комментариями к ним они составляют «Corpus Hermeticum» (ок. 40 кн. на араб. и лат. языках) или «герметическую традицию», благодаря чему слово «герметический» («герметичный») стало обозначать нечто закрытое, недоступное; отсюда и происходит термин «Г.». В V—VI вв. Отцы Церкви (в т.ч. Августин) адаптируют иск-во Г. для толкования Св. Писания, букв. понимание к-рого уже не соответствует догматическому вероучению христианства; т.о. данная практика становится одним из важнейших направлений развития ср.-век. богословия. Гуманисты эпохи Возрождения с их острым интересом к антич. культуре и классич. языкам, трансформируют Г. в своеобразное сотворчество с авторами аутентичных текстов, благодаря чему мн. произв. древности могли существенно искажаться (напр., «Анналы» К.Тацита, «дополненные» П.Браччолини, или др.-егип. папирусы, «расшифрованные» Дж.Бруно при полном незнании иероглифической письменности). Теор. и методол. обоснование Г. как наука получила в трудах филологов XVIII в. (Ф.Аст, А.Бек, Х.Вольф, Г.Ф.Майер); с XIX вв. в ее развитии намечаются два осн. направления: 1-е, опирающееся на лингв. аспекты интерпретации текстов (Ф.Шлейермахер, Э.Бетти, П.Сцонди и др.) и 2-е, акцентирующее интуитивные методы личностного понимания/переживания как основу гуманит. знания в целом (В.Дильтей, О.Больнов, Э.Ротхакер). В XX в. Г. как методология интерпретативного анализа становится важнейшей частью «понимающей социологии» (М.Вебер, П.Бергер, А.Шюц, Ю.Хабермас) и психоанализа. В философии М.Хайдеггера и Х.Г.Гадамера она из прикладной теории интерпретации превращается в онтологич. и методол. основу филос. антропологии. Лит.: Гадамер Х.Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988; Дильтей В. Введение в описательную психологию. М., 1995; Дильтей В. Воззрение на мир и исследование человека со времен Возрождения и Реформации. М.; Иерусалим, 2000; Канке В.А. Основные философские направления и концепции науки. Итоги ХХ столетия. М., 2000; Хайдеггер М. Бытие и время. М., 2000; Чаша Гермеса: Гуманистическая мысль эпохи Возрождения и герметическая традиция. М., 1996. Е.В.Гутов ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греческ. ερμηνευω — толкую) — учение об истолковании какого-нибудь произведения, установлении подлинного его смысла и точного пон... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(греч. hermeneutike /techne/ истолковательное /искусство/) процедуры интерпретации какого-либо текста и наука о них. Различные тексты большей частью содержат искажения объективности, особенно в той её части, в какой представлены социальная, культуральная, политическая и личностная позиция их автора, что необходимо уметь видеть и по возможности устранять или принимать во внимание. Герменевтика имеет прямое отношение не только к интерпретации специальной психиатрической литературы или соответствующих высказываний, но и к практической, повседневной работе с психиатрическими пациентами, так как понимание их высказываний, письменных текстов и иных, созданных такими пациентами информационных продуктов, обычно выражаемых в образной, метафорической и культурально зависимой форме, требует серьёзного знания правил и практических навыков их адекватного перевода на язык клинических понятий и терминов. Такие правила являются неписанными и неформализованными, они постигаются каждым врачом в значительной степени самостоятельно и в силу его специфических способностей, но случающиеся ошибки интерпретации обходятся очень дорого, особенно больным и их родственникам. Дилетанту в области психиатрии в процедуре общения врача с пациентом многое кажется очень лёгким, импровизированным, произвольным и, в итоге, весьма субъективным, но в действительности это далеко не так, на самом деле за поверхностью кажущейся хаотичной, лишённой плана и цели беседы скрывается накопленный многими годами бесценный опыт напряжённой и творческой внутренней работы, итогом которой является профессионализм. Клинический расспрос, что бы о нём не говорили не сведующие об этом люди, был и поныне день является главным источником информации о пациенте и никакими тестами заменить такой расспрос в принципе невозможно. Потому, что истолкование многих и бесконечных по своему разнообразию сообщений пациентов о событиях их внутренней жизни является в сущности крайне важным аспектом психиатрической науки. Нередко пациенты, со своей стороны, сами, с позиций их болезненного состояния истолковывают свои впечатления (каждое из которых в отдельности может быть вполне адекватным) о себе и о происходящем вокруг них таким образом, что создают по существу новую, во многом несвойственную им до появления психического расстройства картину мира, позволяющую им чувствовать себя в некоей гармонии с событиями в их теперешней жизни и/или в прошлом; например, это бред толкования, при котором у таких пациентов нередко формируется совершенно новое мировоззрение.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (hermeneutics) По-гречески hermeneus означало "толкователь", и слово это, возможно, происходит от имени Гермеса, посланца богов и бога ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

   искусство толкования, интерпретации текстов, в первую очередь - древних:   ஐ "Язык физики вам ближе, чем герменевтика религиоведения". - Фиаско    ஐ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

от греч. – истолковывающий, разъясняющий) – теория понимания тексов и искусство истолкования их истинных смыслов. Термин появился в древнегреческой мифологии, где один из олимпийских богов, Гермес, выступал посредником между богами и людьми, истолковывая людям поведение богов, а богам разъяснять просьбы людей. В средние века он использовался какметод истолкования библейских текстов и поиска их скрытого смысла. В эпоху Возрождения термин понимается как искусство перевода античных литературных текстов на живой современный язык.  В современной философии науки он приобретает статус общей теории понимания любых текстов (различают следующие виды  герменевтики:  филологический,  исторический,  философский,  теологический, юридический и др.) и взаимопонимания  участников коммуникации. Основателем философской герменевтики был немецкий историк, филолог и философ Фридрих Шлейермахер, который разработал общую герменевтику как «искусство понимания», которое стало рассматриваться как метод  всех гуманитарных наук (наук о духе) ибо при помощи психологического «вживания» в содержание текстаможно было проникнуть во внутренний мир автора, реконструировать описываемое событие и понять его более глубоко, чем его осознавал автор и участники события.  Шлейермахер  превратил  герменевтику  в  философию  понимания,  аосновной ее задачей определил исследования условий и структуры понимания. Основоположником современного философской герменевтики является Ганс Георг Гадамер, который в 1960 г. опубликовал труд «Истина и метод. Теоретические основы герменевтики Гадамер разработал на основе трех концепций: «понимающей  психологии»  В.  Дильтея,  теории  «горизонта»  и  «жизненного  мира» Э. Гуссерля и учения о языке М. Хайдеггера. Основы философской герменевтики», где рассмотрел структуру герменевтического процесса, определил процедуру вживания во внутренний мир  автора текста, внутренний мир интерпретатора и язык текста. При этом язык  Гадамер рассматривает как истину бытия, т.к. вещиговорят на своем языке, а человек должен научиться их понимать. Так Гадамер превращает герменевтику из метода исследования в онтологию: бытие существует в языке, понять бытие – значит истолковать язык. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(hermeneutics) — теория и метод интерпретации человеческого действия и памятников прошлого. Происходит от термина, служащего интерпретации библейских текстов — практики, предполагавшей тщательность в понимании *подлинной* версии работы. Дильтей использовал этот термин (а также Verstehen) по отношению к методу *культурных наук*, то есть к субъектам, которые устанавливают *общее понимание* между создателем и толкователем. Маннгейм делал подобные утверждения и распространил их на следующую идею: текст нужно рассматривать как документ особого мировоззрения. Гадамер пытался утвердить свою *феноменологическую герменевтику*, взывая к идее герменевтического круга, — способности человека распознавать и обобщать определенное представление только на основе интерпретации его отдельных случаев, а понять определенное действие или памятник он может лишь посредством обращения к,создавшему их *мировоззрению*. По мнению Гадамера, процесс утверждения всегда временный и никогда не завершается — наша *истина* становится только частичной и должна подвергаться непрерывному изменению. Самая последняя по времени герменевтика разработана Рикером (1981), который сосредоточился на ее литературном критическом понимании: текст находится в ключевом положении посредника традиции и уникальности и потому стоит в позиции потенциального критического анализа и мира, и *Я*. Подобные возможности были открыты Хабермасом в его *критической герменевтике* — попытке проиллюстрировать, что всякое толкование должно брать те стороны в коммуникации, которые искажены капиталистическими властными отношениями. Часто критикуемая за свое очевидное поклонение релятивизму и субъективности, герменевтика остается подходом, стимулирующим важнейшие дебаты в социологии. Хабермас выделяет две ее жизненно важные особенности. Она напоминает социальным наукам о проблемах, возникающих в результате символического преструктурирования их предмета, а также подрывает упрощенные, *объективистские* понимания естественных наук (ср. Кун, Фейерабенд). См. также Слияние горизонтов, Двойная герменевтика.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене́втика• герменевтика[грец. ‛ερμηνευτική (τέχνη) — мистецтво тлумачення]- вчення про способи тлумачення текстів, переважно давніх; розкриття істи... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Ученые — историки и философы— издавна применяли рациональный метод, называемый герменевтикой; он состоит в исследовании и толковании текстов в рамках современной этим текстам литературы и исторической ситуации. Но со времен немецкого философа Дильтея герменевтикой стали называть нечто иное — не рациональный, а иррациональный метод Verstehen, т.е. понимания, вчувствования. Дильтей даже утверждал, что труд исследователя— это «движение жизни к жизни»; задачей герменевтики является содействие такому «движению». В этом смысле герменевтика — это заблуждение, как и само дильтеевское Verstehen. Во-первых, голословным является утверждение, что историки и философы пользуются каким-то особым вчувствованием; если дать себе труд посмотреть, как эти люди рассуждают, легко убедиться, что на самом деле их поведение вполне рационально. Это поиск источников, текстологический анализ, перевод на современный язык; определение времени написания текстов, установление авторства, выяснение степени компетентности и искренности писавшего. Только в результате этих кропотливых, детальных, всегда чисто рациональных процедур можно прийти к правильному пониманию текстов. Поэтому сама мысль о движении жизни историка к жизни человека, о котором он пишет, есть заблуждение; Александр Великий умер, его нет, следовательно, не может быть никакого «движения» к его жизни. Историк имеет дело только с документами, письменными источниками,— на их основе и реконструируются исторические персонажи. По завершении работы можно предаваться и вчувствованию, однако само по себе оно не может быть методом исследования. См.: интуиция, наука, разум.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneutikos — разъясняющий, истолковывающий) — теория и метод интерпретации человеческого действия и памятников прошлого, первоначальный смысл которых неясен вследствие их древности или неполной сохранности. Этот термин происходит от понятия, служащего интерпретации библейских текстов. Применительно к Библии герменевтика означает выявление чувственно-буквального, отвлеченно-нравоучительного и идеально-мистического смыслов текста. Вильгельм Дильтей использовал этот термин по отношению к методу «культурных наук», т. е. к субъектам, которые устанавливают «общее понимание» между создателем и толкователем. Ганс Георг Гадамер пытался утвердить свою «феноменологическую герменевтику», взывая к идее герменевтического круга — способности человека распознавать и обобщать определенные представления только на основе интерпретации его отдельных случаев, а понять определенное действие или памятник — лишь посредством обращения к создавшему их «мировоззрению». Самая последняя по времени герменевтика, разработанная Рикером, сосредоточилась на литературно-критическом понимании: текст находится в ключевом положении посредника традиции, уникальности и «Я». Подобные возможности были открыты Юргеном Хабермасом в его «критической герменевтике» — попытке проиллюстрировать, что всякое толкование должно брать те стороны в коммуникации, которые искажены властными отношениями. Источ.: Атеистический словарь. М., 1986; Большой толковый социологический словарь. Т. 1 (А — О). М., 1999.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

теория и метод интерпретации осмысленных человеческих действий. Она имеет долгую историю, уходя корнями в традицию истолкования Библии. Герменевтика получила развитие в работах В. Дильтея, утверждавшего, что значительное различие между исследованием природы и исследованием человеческого действия заключается в том, что последнее, будучи выражением «живого опыта», требует специального метода анализа. Понимание в данном случае оказывается возможным благодаря наличию общей человеческой, природы или, другими словами, вследствие того, что как автор, так и интерпретатор суть выражения одного Духа. Герменевтика стремится понять человеческое действие через его связь с более широкими явлениями, придающими ему смысл. Такая обратная связь между целым и его частями известна под названием герменевтического круга. Подобные положения выдвигает и К. Маннхейм. Он считает, что индивидуальные культурные проявления могут быть поняты, если их рассматривать как части общего мировоззрения. Герменевтика стала частью общей критики позитивизма в социологии, рассматривающего человеческое действие как нечто порождаемое социальными структурами различного рода. За последнее время наибольший вклад в решение этой проблемы состоящее в ссылке на вышеупомянутый «герменевтический круг», внесен Х.Г. Гадамером. Он настаивает на том, что Герменевтика должна понимать часть с точки зрения целого, а целое с точки зрения части.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneuo - разъясняю, истолковываю) искусство истолкования, перевода литературных текстов, основанное на грамматическом исследовании языка,... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneuo - разъясняю, истолковы­ваю) — искусство истолкования, перевода литературных текстов, основанное на грамматическом иссл... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(др.-греч. έρμηνευτίκη искусство толкования) 1) Искусство интерпретации (толкования) текстов, под которыми понимают любые литературные произведения: ху... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕ́ВТИКА, и, ж., книжн.Традиція і способи тлумачення рукописних і друкованих текстів, насамперед давніх.Не поспішаймо йняти віри повідомленню літо... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (греческ. ερμηνευω - толкую) - учение об истолковании какого-нибудь произведения, установлении подлинного его смысла и точного понимания ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Еретик Ерема Ереван Ера Ение Еврик Еврат Евр Евмен Евина Евгеника Ева Грин Грим Гривна Гривка Гривенка Грива Грета Грена Грек Грат Грант Гранит Граник Гран Граве Гнет Гнев Гнатик Гнат Гмина Гит Гимнета Гимн Гик Гиена Гетр Гетман Гетера Гете Гет Герник Герметик Герменевтика Герман Герма Герина Гера Генри Генка Генетик Генет Ген Геминат Гемин Гематин Гем Гектар Гекат Гарт Гарин Гарик Гарем Гареев Гамен Гам Гак Гаер Гаврик Гавр Втекание Враки Враг Вне Внаем Вмиг Вметка Вита Вит Вира Винтер Винт Винер Винегрет Викар Вика Вие Виг Виан Ветреник Ветка Ветеран Ветер Верна Верка Верига Вера Вента Венка Веник Венет Венерик Венера Венгр Венгерка Вена Век Веер Вега Ватник Ватин Ватер Варин Вареник Варение Вар Вак Ваер Вагнер Вагин Атрек Атм Артем Артек Арт Арник Арк Арин Арен Арек Антик Анти Ант Анри Анкетер Ерик Ермак Анкерит Анкер Ерник Анк Иван Иванк Игнат Игра Игрек Иена Икар Икра Аним Аник Амт Амин Икт Инвар Инга Актин Актив Актер Ингра Инкрет Акт Инта Акр Аким Акие Аки Аир Агремент Агит Агент Агеев Авт Авенир Авгит Интер Акм Инк Амер... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. истолковывающий, разъясняющий) искусство и теория истолкования текстов, методология гуманитарных наук и философское учение, согласно которому понимание является целью и средством человеческого бытия. Термин появился в древнегреческой мифологии (Гермес один из олимпийских богов посредник между богами и людьми, призванный истолковывать людям поведение богов, а для богов делать понятными просьбы людей). В средние века использовалась как метод в протестантской теологии в толковании библейских текстов и поиска их скрытого смысла. В эпоху Возрождения понималась как искусство перевода литературных источников античности на язык живой современной культуры. Основоположником философской герменевтики является Ф. Шлейермахер, который называл ее «искусством понимания» и утверждал, что с помощью психологического «вживания» содержания текста можно проникнуть во внутренний мир его автора и на этой основе реконструировать описываемое событие, понять его более глубоко, чем его осознавали сами участники.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

1) Орфографическая запись слова: герменевтика2) Ударение в слове: гермен`евтика3) Деление слова на слоги (перенос слова): герменевтика4) Фонетическая т... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА и, ж. herméneutique f., нем. Hermeneutik &LT;, лат. hermeneutica. Наука, определяющая способы и приемы толкования древних текстов, особен... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(гр. – толкую) – учение и метод разъяснения письменных текстов, выявление неявных, иногда скрытых идей, смыслов, значений. Применяется преимущественно при работе с древними текстами, которые требуют дешифровки их для понимания современниками. Технология метода герменевтики состоит в работе над понятийно-терминологическим аппаратом текста как культурно-историческим феноменом, в стремлении понять автора своим внутренним чутьем, в выявлении основного смысла, но с сохранением понимания самого автора, каким оно было в момент создания. Поэтому герменевтике присущ целостный культурно-исторический подход к текстам, учет культурных традиций, уважение к личности автора. Данный метод активно используется при толковании библейских текстов. Он применим и в школе – при анализе детских сочинений, писем, дневников. Название свое получил от имени Гермеса, владеющего тайным, сокрытым, герметическим значением. Гермес – покровитель интеллектуалов, колдунов и торговцев.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

[греческ. — толкую]— учение об истолковании какого-нибудь произведения, установлении подлинного его смысла и точного понимания его содержания. Термин Г. применялся чаще всего в отношении библейских текстов, затем — в значении учения о восстановлении первоначального смысла лит-ых памятников, дошедших в искаженном и частичном виде, непонятных без комментариев, а также в значении истолкования всякого произведения (сюда относятся напр. объяснительные издания авторов). В этом смысле Г. — дисциплина филологической критики (см. ст. Ф. Зелинского «Филология» и Малеина «Филологическая критика» в Энцикл. слов. Брокгауз-Ефрон, т. 70). За последнее время Г. придается в литературоведении более широкое значение необходимого в исследовании всякого художественного памятника момента — объективного его истолкования. Библиография: II. Ионин, О филологической герменевтике, Журн. МНП, 1863, ч. 120; Blass, Hermeneutik und Kritik, русск. перев. О., 1891.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

в буквальном переводе, "герменевт" - “истолковывающий”, “посредник”. В древнегреческой мифологии Гермес – посредник между богами и человеком) – направление в философии и философский метод “наук” о духе. Герменевтика – это искусство объяснения, поиск смысла языка, понятий, текстов, культурных символов. Это учение о понимании, осознании и поиске нового смысла предметов и явлений, уже ранее наделенных каким-то смыслом, выраженном в системе языка как определенном культурном феномене (например, толкование Священного Писания и т.д.). Особое значение и развитие данное направление приобрело в философии ХХ века, очевидно, с возникновением пристального философского внимания к языку как наиболее яркому выразителю культурных традиций. У истоков стояли Шлейермахер, Дильтей, Рикер, Хабермас, Гадамер и др. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

от греч. herme$nеutikos – истолковывающий, разъясняющий), теория и практика истолкования текстов. Название герменевтики связывают с именем греческого бога Гермеса, который был обязан толковать изречения богов людям. Первоначально герменевтика возникла как искусство толкования Библии (впоследствии это направление оформилось в самостоятельную дисциплину – экзегетику). Современная герменевтика – течение в философии, связанное с именами Ф. Шлейермахера и В. Дильтея, для которых ее цель – понимание той духовной целостности, которая стоит за текстом, осмысление и интерпретация части (т. е. текста) в контексте целого. Другие направления герменевтики – истолкование текста на фоне эпохи, очищенного от современных проблем (Х. Гадамер), выявление личностного начала (Э. Бетти).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

⊲ ГЕРМЕНЕВТИКА (эрми-) 1803, и, ж.H.-лат. hermeneutica, непоср. или через фр. herméneutique, нем. Hermeneutik.Наука, определяющая способы и приемы толк... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

от греч. hermeneutikos - истолковывающий) - искусство перевода, искусство объяснения (Гермес в греч. мифологии был посредником между богами и людьми). Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. В частности, благодаря работе т. н. исторической школы в 19 в., начиная со Шлейермахера, герменевтика стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика - это учение о понимании (см. Понимание), о научном постижении предметов наук о духе. Чтобы познакомиться со значением герменевтики, следует прежде всего обратиться к Дильтею. Хайдеггер называет герменевтикой изображенную им в работе "Sein und Zeit" феноменологию существования. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneutikos истолковывающий) искусство перевода, искусство объяснения (Гермес в греч. мифологии был посредником между богами и людьми). Герменевтика являлась особым методом классической науки о языке, позволяющим осмысленно толковать памятники древней литературы. В частности, благодаря работе т. н. исторической школы в 19 в., начиная со Шлейермахера, герменевтика стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика это учение о понимании (см. Понимание), о научном постижении предметов наук о духе. Чтобы познакомиться со значением герменевтики, следует прежде всего обратиться к Дильтею. Хайдеггер называет герменевтикой изображенную им в работе *Sein und Zeit* феноменологию существования.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneia разъяснять) совокупность общих принципов, относящихся к искусству интерпретации текстов, имеющих духовную глубину, поэтических, прозаических, религиозно-мистических. В применении в Св. Писанию это экзегетика, дающая принципы его истолкования экзегезы или экзегезиса. Более широко герменевтика трактуется как общий теоретический подход к интерпретации духовной сути самых разных проявлений культуры и истории, необязательно выраженных в виде письменных памятников. Известны попытки истолковать герменевтику как общий метод всей философии в целом. (См. также: ТЕКСТ).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

от гр. hermeneuein — интерпретировать): теория интерпретации знаков. Философская рефлексия о религиозных символах, мифах и вообще о любой форме человеческого выражения (о смысле эмоции, произведения искусства и т.д.). Герменевтика человеческих феноменов, требующая «интерпретации» и понимания, противостоит объективному «анализу» феноменов природы; это одно из основных понятий современной философии, в частности — экзистенциальной феноменологии (Хайдеггер в «Бытии и Времени», Ясперс, Сартр, Рикер): человеческое существование — это «знак», смысл которого и должен искать философ. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от гр. hermeneuein — интерпретировать): теория интерпретации знаков. Философская рефлексия о религиозных символах, мифах и вообще о любой форме человеческого выражения (о смысле эмоции, произведения искусства и т.д.). Герменевтика человеческих феноменов, требующая «интерпретации» и понимания, противостоит объективному «анализу» феноменов природы; это одно из основных понятий современной философии, в частности — экзистенциальной феноменологии (Хайдеггер в «Бытии и Времени», Ясперс, Сартр, Рикер): человеческое существование — это «знак», смысл которого и должен искать философ.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. her-meneutikos - разъясняющий, истолковывающий) — искусство и теория толкования текстов, пер-вонач. смысл к-рых неясен вследствие их древности или неполной сохранности. Для истолкования текстов производится грамматич. исследование языка, конкр.-психологич. и историч. обстановки, в к-рой был создан документ, и др. Г. возн. в эллинист, эпоху в связи с науч. исследованием классич. текстов, а также толкованием Библии, применительно к к-рой Г. означает выяснение чувственно буквального, отвлеченно-нравоучит. и идеально-мистич. смыслов текста. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. her-meneutikos разъясняющий, истолковывающий) — искусство и теория толкования текстов, пер-вонач. смысл к-рых неясен вследствие их древности или неполной сохранности. Для истолкования текстов производится грамматич. исследование языка, конкр.-психологич. и историч. обстановки, в к-рой был создан документ, и др. Г. возн. в эллинист, эпоху в связи с науч. исследованием классич. текстов, а также толкованием Библии, применительно к к-рой Г. означает выяснение чувственно буквального, отвлеченно-нравоучит. и идеально-мистич. смыслов текста.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Iу філософії спосіб встановлення смислів, який полягає в узгодженні об'єктивних підходів із суб'єктивними за допомогою парадоксального мислення, тобто ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. herme-neutikos - разъясняющий, истолковывающий) - англ. hermeneutics; нем. Hermeneutik. 1. Истолкование текстов. 2. Философское учение об искусстве понимания "другого" (Ф. Шлейермахер). 3. Метод интерпретации культ.-истор. явлений и понимания субъекта, основанный на "внутреннем опыте" человека и его непосредственном восприятии "жизненной целостности" (В. Дильтей, Х-Г. Гадамер, Э. Гуссерль, М. Хайдеггер). Antinazi.Энциклопедия социологии,2009 Синонимы: экзегетика... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

— теория понимания текстов и искусство истолкования их истинного смысла. Возникла в античной философии и филологии как искусство понимания изречений жрецов, оракулов, мудрецов. В Средние века герменевтика служила умению истинного истолкования религиозных текстов. В современной философии науки герменевтика все больше приобретает статус общей теории понимания любых текстов, а также взаимопонимания участников когнитивных коммуникаций. (См. понимание, смысл).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

- (от греч. herme-neutikos - разъясняющий, истолковывающий) - англ. hermeneutics; нем. Hermeneutik. 1. Истолкование текстов. 2. Философское учение об искусстве понимания "другого" (Ф. Шлейермахер). 3. Метод интерпретации культ . -истор. явлений и понимания субъекта , основанный на "внутреннем опыте " человека и его непосредственном восприятии "жизненной целостности" (В. Дильтей, Х-Г. Гадамер, Э. Гуссерль, М. Хайдеггер).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

рос. герменевтика (від грец. hermeneutike (techne) — тлумачне) — мистецтво і теорія тлумачення, що ставить за мету виявити сутність тексту, виходячи з його об'єктивного (граматичне значення слів та їх історично обумовлені варіації) і суб'єктивного (наміри авторів) підґрунтя. Герменевтичні підходи здійснюються в економічних, юридичних та інших науках, пов'язаних з аналізом об'єктивних результатів свідомої людської діяльності.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

        (греч. искусство изложения), уже в античности термин означал систематич. учение об изложении сочинений, документов, произведений искусства. Осо... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneutikos — разъясняющий, растолковывающий) — направление в философии, основной проблемой к-рого является проблема понимания. В педагогике Г. начинает использоваться как принцип научного исследования, требующий более осмысленного и глубокого понимания сущности воспитательного взаимодействия и разработки технологий обучения. В образовании одним из основных способов постижения истины является обучение пониманию.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч . hermeneutikos - разъясняющий, истолковывающий), искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т. п.), учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В идущих от В. Дильтея философских течениях кон. 19-20 вв. - учение о "понимании" (целостном душевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарных наук (в отличие от "объяснения" в естественных науках).<br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

корень - ГЕРМЕНЕВТ; суффикс - ИК; окончание - А; Основа слова: ГЕРМЕНЕВТИКВычисленный способ образования слова: Суффиксальный∩ - ГЕРМЕНЕВТ; ∧ - ИК; ⏰ -... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(від грецьк. hermeneukos - тлумачення, роздуми) науковий метод аналізу культурно-історичних текстів, у т.ч. міфологічних, фольклорних, літературних пам'ятників минулого, які дають можливість виробляти інтерпретацію досліджуваного тексту через осягнення його зв'язків з культурною традицією, проникнення в художню логіку, розкриття духовного контексту, в якому виник твір, з'ясування його культурно-історичного змісту... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греч. hermeneutikos - разъясняющий - истолковывающий), искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т. п.), учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В идущих от В. Дильтея философских течениях кон. 19-20 вв. - учение о "понимании" (целостном душевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарных наук (в отличие от "объяснения" в естественных науках).<br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

I у філософії спосіб встановлення смислів, який полягає в узгодженні об'єктивних підходів із суб'єктивними за допомогою парадоксального мислення, тобто оминаючи принцип несуперечливості (В. Дільзі, П. Рікер, М. Гайдеґґер, Г. Ґадамер). II дисципліна, яка займається критичним дослідженням, поясненням та інтерпретацією письмових джерел (ск. біблійна г.) задля з'ясування автентичності тексту та змісту.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

- (от греч. hermeneutikos - разъясняющий - истолковывающий),искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т. п.),учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В идущих от В. Дильтеяфилософских течениях кон. 19-20 вв. - учение о ""понимании"" (целостномдушевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарныхнаук (в отличие от ""объяснения"" в естественных науках).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА (от греческого hermeneutikos - разъясняющий, истолковывающий), искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т.п.); учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В философских течениях конца 19 - 20 вв. - учение о понимании (целостном душевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарных наук (в отличие от объяснения в естественных науках). <br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

от греч. hermeneutikos - касающийся объяснения) - 1) истолкование текстов; 2) философское учение об искусстве понимания «другого»; 3) метод интерпретации культурно-исторических явлений и понимания субъекта, основанный на «внутреннем опыте» человека и его непосредственном восприятии «жизненной целостности» [Социологическая энциклопедия / Рук. д.полит.н. Г.Ю. Семигин. -М.: Мысль, 2003. -С. 207].... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(грец.) Вчення про розуміння, збагнення вищого змісту серед окремих значень. Близька галузь — гематрія, де поєднувались астрологічні та християнські уявлення. У мистецтвознавстві — галузь знань про походження та історію художніх пам'яток, зміну їхніх значень, трактування сюжетів і символів у мистецтві. Є теоретичною основою для іконографії, іконології, атрибуції художніх творів.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греческого hermeneutikos - разъясняющий, истолковывающий), искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т.п.); учение о принципах их интерпретации; экзегетика. В философских течениях конца 19 - 20 вв. - учение о понимании (целостном душевно-духовном переживании) как методологической основе гуманитарных наук (в отличие от объяснения в естественных науках).... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

наука об интерпретации культурных проявлений человеческой деятельности. С точки зрения современных воззрений герменевтики, наиболее важным представляется ее акцент на интерпретации конкретных культурных составляющих исходя из общего культурного фона, контекста, путем восстановления той общекультурной перспективы, в рамках которой автор формулировал свои взгляды (X. Гадамер). ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

искусство объяснения, перевода. Гермес в греческой мифологии был посредником между людьми и богами. Герменевтика в XIX веке, благодаря работам Шлейермахера, стала специфическим методом наук о духе. Герменевтика — это чтение о понимании. При понимании происходит осознание смысла предметов или дальнейшее осмысление того, что уже имеет некоторый смысл.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

философское направление, изучающее способы истолкования и понимания смысла текстов и явлений, принадлежащих другим культурам, с целью проникновения в их «жизненный мир». Г. возникла в ходе осознания трудностей адекватного перевода древних текстов и интерпретации смысла культурных памятников древних цивилизаций. Главная категория Г. – понимание. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

-и, ж. Мистецтво і теорія тлумачення текстів, первинний зміст яких не зрозумілий внаслідок їх стародавності або неповноти. •• Музична герменевтика — в... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Ударение в слове: гермен`евтикаУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: гермен`евтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене́втика, гермене́втики, гермене́втики, гермене́втик, гермене́втике, гермене́втикам, гермене́втику, гермене́втики, гермене́втикой, гермене́втикою, гермене́втиками, гермене́втике, гермене́втиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: экзегетика... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

(от греч. hermeneutikos касающийся объяснения) 1. Истолкование текстов. 2. Филос. учение об искусстве понимания *другого*. 3. Метод интерпретации культ.-истор. явлений и понимания субъекта, основанный на *внутреннем опыте* человека и его непосредственном восприятии *жизненной целостности*.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

первоначальный смысл: искусство истолкования, учение об интерпретации текстов. В философии Дильтея: наука о понимании как основе гуманитарного знания. У Хайдеггера и Гадамера: основной принцип существования, состоящий в истоковании основных смыслов бытия. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

ж.(интерпретативные процедуры или наука о них) hermeneutics- двойная герменевтика- психоаналитическая герменевтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

греч. hermeneutike – искусство истолкования) – учение, пытающееся представить принципы истолкования в качестве методологической основы гуманитарных наук Оцените определение: ↑ Отличное определение — Неполное определение ↓ Источник:... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

сущ. жен. рода, только ед. ч.филол.герменевтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

імен. жін. роду, тільки одн.філол.герменевтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

Интерпретативные процедуры или наука о них. Первоначально этот термин употреблялся для обозначения интерпретации священного писания, но сегодня он используется более широко и охватывает любые интерпретативные действия.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

-и, ж. Мистецтво і теорія тлумачення текстів, первинний зміст яких не зрозумілий внаслідок їх стародавності або неповноти.Музична герменевтика — вчення... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене'втика, гермене'втики, гермене'втики, гермене'втик, гермене'втике, гермене'втикам, гермене'втику, гермене'втики, гермене'втикой, гермене'втикою, гермене'втиками, гермене'втике, гермене'втиках... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

греч. hermeneutike), в широком смысле – искусство истолкования и понимания. Длительное время герменевтика ограничивалась истолкованием текстов, но в 20 в. приобрела черты философской дисциплины. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

1. Искусство, теория, традиция и способы толкования текстов многозначных или не поддающихся уточнению. 2. Искусство понимания, толкования, интерпретации иносказаний, многозначных символов и пр.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

1. Искусство, теория, традиция и способы толкования текстов многозначных или не поддающихся уточнению. 2. Искусство понимания, толкования, интерпретации иносказаний, многозначных символов и пр. ... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика [гр. hermeneutike (techne) истолковательвое (искусство)] - традиция и способы толкования многозначных или не поддающихся уточнению текстов (большей частью древних). <br><br><br>... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене́втика (грец. έρμηνεντική, від ερμηνεύω – пояснюю) теорія тлумачення рукописних і друкованих текстів, насамперед давніх. Замість Г. тепер ширше вживають поняття інтерпретація.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

отгреч. herm?neutikos - разъясняющий, истолковывающий) искусство толкования текстов (классической древности, Библии и т.п.), учение о принципах их интерпретации; экзегетика.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

учение о понимании и способах интерпретации (толкования) текста.Синонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

– а) искусство истолкования текстов; б) направление философии, основной проблемой которого является проблема понимания и тесно связанные с ней проблемы языка, общения.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

[hermenewtyka]ж.hermeneutyka

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика; ж. (гр., від пояснюю) теорія тлумачення рукописних і друкованих текстів, насамперед давніх. Тепер ширше вживають поняття інтерпретація.... смотреть

ГЕРМЕНЕВТИКА

Начальная форма - Герменевтика, слово обычно не имеет множественного числа, единственное число, женский род, именительный падеж, неодушевленное

ГЕРМЕНЕВТИКА

общенаучная теория и практика понимания и истолкования действительности и знаний о ней, воплощенных в текстах [80, c. 99; 91, c. 111].

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене́втика [нэ\]Синонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

истолкование культурных текстов, среди которых могут быть не только письменные источники, но и иные предметы и явления культуры.

ГЕРМЕНЕВТИКА

от гр. hermeneutikos - разъясняющий, истолковывающий) — искусство толкования текстов, учение о принципах их интерпретации.

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА герменевтики, мн. нет, ж. (греч. hermeneutike) (филол.). Теория и искусство истолкования текста.

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермен'евтика, -иСинонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

искусство и теория толкования текстов, первоначальный смысл которых неясен из-за их древности или неполной сохранности.

ГЕРМЕНЕВТИКА

(1 ж)Синонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

традиция и способы толкования многозначных или не поддающихся уточнению текстов (большей частью древних).

ГЕРМЕНЕВТИКА

hermeneuticsСинонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

hermeneuticsСинонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтикаСинонимы: экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

Ж мн. нет təfsir elmi (qədim ədəbi əsərləri, əlyazmalarını izah etmə nəzəriyyəsi və sənəti).

ГЕРМЕНЕВТИКА

Гермене́втика, -ки, -ці (гр.)

ГЕРМЕНЕВТИКА

ГЕРМЕНЕВТИКА ж. греч. наука, объясняющая священное писание.

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика гермен`евтика, -и

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика (тлумачення Святого Письма).

ГЕРМЕНЕВТИКА

филол. герменеўтыка, жен.

ГЕРМЕНЕВТИКА

гермене́втика іменник жіночого роду

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика экзегетика

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

герменевтика

ГЕРМЕНЕВТИКА

Герменеўтыка

T: 269